Glossary entry

Norwegian term or phrase:

LAPSKAUSBLANDING

English translation:

(meat and vegetable) hash/casserole

Added to glossary by stephen mewes
Jun 13, 2006 07:46
17 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term

Discussion

Michele Fauble Jun 22, 2006:
Irrespective of how or whether 'lapskaus' should be translated, isn't the question lapskausBLANDING?

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

(meat and vegetable) hash/casserole

"Corned beef hash" (cubed corned beef and potatoes) is the closest thing to lapskaus that I can buy in my grocery store here in the U.S. Stew comes in bigger, more-randomly shaped pieces and in a gravy/soup-like sauce. Storebought lapskaus is not wet like stew and the pieces tend to be much more uniform in size. More like hash. Of course we often eat a fried egg on top of corned beef hash and I've never heard of anyone eating a fried egg on top of lapskaus... (A search of Google images shows that if you make lapskaus from scratch it does look more like stew, uneven sized pieces and often a gravy-like sauce). The product in the second picture calls it "beef and potato casserole," which is certainly an accurate description in English. So, I argue in favor of calling it "hash" or "casserole." When I hear "stew" I don't picture the kind of lapskaus you buy in a can.
Peer comment(s):

agree Erik Macki : To me, "stew" is more like a type of thick soup. Lapskaus is not soup-like, it is more casserole-like. For a North American audience, "casserole" is a very good solution. "Hash" is also a good solution because it covers such a wide range of dishes.
34 mins
neutral Michele Fauble : I agree with '(meat and vegetable) hash/casserole' for 'lapskaus', BUT the question was 'lapskausBLANDING', a ready-made BASIS for lapskaus. "Lapskausblanding, med poteter, purre etc, fra frysedisken" www.treningsforum.no/forum/index.php?PHPSESSID=e0bfd
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

ready-made lapskaus

A kind of stew made with potatoes
Something went wrong...
+1
22 mins

Meat and potato stew / lobscouse

I'd call it a meat and potato stew in most contexts, but the Concise Oxford does give the following:

lobscouse /
· n. a stew formerly eaten by sailors, consisting of meat, vegetables, and ship’s biscuit.
– ORIGIN C18: of unknown origin; cf. Du. lapskous and Ger. Lapskaus.

John Ayto (Glutton's Glossary /Diner's Dictionary and whatever the latest edition is called...)

claims it is the origin of the term Scouse for a Liverpudlian, and says the landlubber's version would be thickened with barley instead of ship's biscuit.

The modern Danish version (skipperlabskovs) is made with meat, onions, potatoes and bay leaves, and is really good.
Potatoes came comparatively late to Scandinavia, so the other root vegetables and barley would be the influence of an older version.

Peer comment(s):

agree Roald Toskedal : You really nailed it there, didn't you! :)
4 hrs
I haven't had time to 'play' on KudoZ for a couple of months, and now I'm waiting for a proof, so it's a good chance to riffle about in my favourite dictionaries :-)
Something went wrong...
5 hrs

stew mixture

My suggestion with the help of http://www.ordnett.no
Something went wrong...
6 hrs

stew mix

It seems obvious that the lapskausblanding must be a mix of ingredients destined to go into a lapskaus, a stew typically made with beef and meinly root veggies. The thing is, it could or could not contain meat, and it could or could not contain a non-meat vegetarian recipe, so anything other than 'stew mix' would be saying things that are not in evidence. So unless your context gives you more detail, the only safe translation of lapskausblanding (and yes, it's the name of a pretty decent root veggie mix made by Findus, and it contains nothing but the veggies themselves) must be stew mix.
Something went wrong...
+3
10 mins

frozen lapskaus (meat stew) vegetables

just add meat

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-13 08:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

I usually buy frozen, diced vegetables instead ("Lapskausblanding"), and then proceed to add bacon, sausages, a healthy amount of Piri-piri, salt and pepper.
canard.typepad.com/oslo_foodie/2004/12/pyttipanne_med_.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2006-06-22 19:59:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

LapskausBLANDING

Lapskausblanding, med poteter, purre etc, fra frysedisken, er kjempelettvint grunnlag for rask matlagning.
www.treningsforum.no/forum/index.php?PHPSESSID=e0bfdcbc1e6c...
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : This sounds right for the product in your context - labskaus mix or lobscouse mix ready to be cooked with diced meat.
16 mins
thanks
agree Per Bergvall
30 mins
thanks
agree Vedis Bjørndal : I use the product in question quite frequently together with frozen fish
12 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search