Jun 22, 2006 14:18
17 yrs ago
English term
Manufacture with Acreage
English to Italian
Other
Real Estate
farm sub- type
sono tutte le informazioni che ho
in rete non ho trovato nulla...
qualcuno sa di che cosa si tratta e/o come tradurlo?
Grazie
sono tutte le informazioni che ho
in rete non ho trovato nulla...
qualcuno sa di che cosa si tratta e/o come tradurlo?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | fabbricato con terreno | ivanamdb |
4 +2 | stabilimento con terreno (annesso) | texjax DDS PhD |
3 +3 | vedi spiegazione | P.L.F. Persio |
Proposed translations
+3
41 mins
Selected
fabbricato con terreno
se si tratta di agenzie immobiliari - probabilmente una delle voci di tipologie di immobili che vendono, ci sono esempi come il sito:
possono essere prefabbricati/case/edifici
possono essere prefabbricati/case/edifici
Example sentence:
http://spokanerepo.com/listing51005.html
Peer comment(s):
agree |
GAR
2 mins
|
grazie
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: brava, può essere solo questo!
2 mins
|
grazie
|
|
agree |
Pnina
2 days 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alla fine la scelta è caduta su questa! Grazie Ivana e grazie a tutti per i preziosi contributi. "
+2
4 hrs
stabilimento con terreno (annesso)
significa che e' in vendita lo stabilimento,
inteso come stabile PIU' i macchinari presenti all'interno ed il terreno circostante.
inteso come stabile PIU' i macchinari presenti all'interno ed il terreno circostante.
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: oh, buongiorno; sì, una cosa del genere
10 mins
|
ciao bella. Io ho dovuto chiedere, non mi era chiarissimo...
|
|
agree |
Pnina
2 days 16 hrs
|
grazie!
|
+3
43 mins
vedi spiegazione
accidenti: ( Be', ci provo lo stesso. Se ho ben capito, è una fattoria, quindi c'è produzione (manufacture), forse di uova, latte, ortofrutticola; acreage vuol dire letteralmente "superficie in acri di un terreno". L'acro (acre) è un'antica unità di misura anglosassone ancora in uso, corrisponde a 4046,87 metri quadrati.
Spero qualcuno sappia dirti di più, in bocca al lupo!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-06-22 21:30:53 GMT)
--------------------------------------------------
In effetti, Manufactured Home sembra un'altra cosa, altrimenti non avrebbero cambiato dicitura. A questo punto, mi sembra che anche Doba debba inserire la propria risposta.
Quanto alla seconda questione, credo che non necessariamente si venda una fattoria (intesa come edificio) con il terreno annesso; tutto sommato, sempre meglio specificare, anche quando potrebbe suonare ovvio
Spero qualcuno sappia dirti di più, in bocca al lupo!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-06-22 21:30:53 GMT)
--------------------------------------------------
In effetti, Manufactured Home sembra un'altra cosa, altrimenti non avrebbero cambiato dicitura. A questo punto, mi sembra che anche Doba debba inserire la propria risposta.
Quanto alla seconda questione, credo che non necessariamente si venda una fattoria (intesa come edificio) con il terreno annesso; tutto sommato, sempre meglio specificare, anche quando potrebbe suonare ovvio
Peer comment(s):
agree |
Laura Massara
1 hr
|
grazie Laura!
|
|
agree |
doba (X)
: si, magari azienda agricola con terreno
3 hrs
|
infatti, grazie Doba! Inserisci la tua risposta, pare proprio quella definitiva!
|
|
agree |
texjax DDS PhD
: potrebbe essere per produzione di formaggio, o comunque qualcosa che richiede dei macchinari di produzione
4 hrs
|
anche a me pare che qualche macchinario ci dovrebbe essere, è tuttavia vago in originale; grazie texjax!
|
Discussion