Jun 26, 2006 09:09
17 yrs ago
Danish term
lakskinnende
Danish to English
Other
Media / Multimedia
News broadcast
De ankom i lakskinnende biler
Proposed translations
(English)
3 | omskriv - with shiny lacquer | F Schultze (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
omskriv - with shiny lacquer
Det er svært at få det med lakken med i en oversættelse. Hvis det skal med foreslår jeg "cars with shiny lacquer", men hvis det er til en TV reportage eller lignende ville jeg nok nøjes med "shiny cars".
Hvis det skal understreges at der var gjort noget ekstra for at bilerne skulle skinne rigtigt meget, kan du evt. bruge "polished, shiny cars" eller "buffed, shiny cars".
Hvis det skal understreges at der var gjort noget ekstra for at bilerne skulle skinne rigtigt meget, kan du evt. bruge "polished, shiny cars" eller "buffed, shiny cars".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Polished shiny cars goes well with the context - thanks ;0)"
Something went wrong...