Glossary entry

Dutch term or phrase:

AKTE VAN UITREIKING

English translation:

memorandum of service

Added to glossary by Sonia Bloch
Nov 30, 2006 12:53
17 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

AKTE VAN UITREIKING

Dutch to English Law/Patents Law (general) Solicitors letter to the court
legal document heading
Proposed translations (English)
3 +1 memorandum of service
Change log

Nov 30, 2006 15:43: Deborah do Carmo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 6, 2006 10:35: Antoinette Verburg changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 6, 2006 13:23: Deborah do Carmo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 6, 2006 13:53: Evert DELOOF-SYS changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Marijke Mayer Jul 7, 2007:
Voor niets gaat de zon op! Aart van den End heeft ABC van de Jurlex als lokkertje op zijn site gezet ... degenen die graag van zijn expertise gebruik willen maken, moeten dokken voor zijn jarenlange onderzoek om gebruik te kunnen maken D E enz . . . .
Evert DELOOF-SYS Dec 6, 2006:
Changed non-Pro status into PRO level

Proposed translations

+1
5 days
Dutch term (edited): akte van uitreiking
Selected

memorandum of service

Bron: Juridisch Lexicon online (ABC)
Peer comment(s):

agree Deborah do Carmo : talking about bath water - at least now we know who pulled the plug :) - thank you for repasting the URL that was furnished 5 days ago, sure it will come in handy, I obviously overlooked the Proz definition of pro/dust takes time to settle obviously...
3 hrs
Nee, ik weet niets van badwater, maar het verbaast me niets dat er kennelijk weer eens iets verwijderd moest worden in dit talenpaar... Een vraag die 6 dagen onbeantwoord blijft, lijkt mij er overduidelijk niét een uit de categorie 'Happy Birthday'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt, graag willen weten waar ik goedkoop aan de jurlex kan geraken"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search