Dec 2, 2006 22:15
17 yrs ago
German term
leimholz
German to Dutch
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
crafts
Materiaal in een knutselboekje
Proposed translations
(Dutch)
3 | timmerpanelen | vic voskuil |
3 | triplex/multiplex | Gosse |
Change log
Jul 5, 2007 19:36: vic voskuil changed "Field (specific)" from "Forestry / Wood / Timber" to "Materials (Plastics, Ceramics, etc.)"
Proposed translations
18 mins
Selected
timmerpanelen
bestaan volgens mij altijd uit op of aan elkaar gelijmde delen. Je kunt dus zo je vraagtekens zetten bij de semantische juistheid van het Nederlands, maar ja :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
11 hrs
triplex/multiplex
Triplex lijkt me inderdaad het best in de context te passen, maar multiplex (dikker, meer lagen) is natuurlijk ook mogelijk.
Eigenlijk is "schichtverleimtes Holz" geloof ik de juiste Duitse vakterm.
Eigenlijk is "schichtverleimtes Holz" geloof ik de juiste Duitse vakterm.
Something went wrong...