Glossary entry

English term or phrase:

for the sake of

Spanish translation:

por el mero hecho de ser provocativo / por el único hecho de ser provocativo

Dec 13, 2006 16:14
17 yrs ago
26 viewers *
English term

for the sake of

Non-PRO English to Spanish Other Other
"What I hope I'm doing better now than I used to do is picking the right battles to fight, and not just being provocative **for the sake of **being provocative."

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

por el mero hecho de ser provocativo / por el único hecho de ser provocativo

Suerte
Peer comment(s):

agree aykon
18 mins
Gracias Sonja
agree Patricia Fierro, M. Sc.
19 mins
Gracias Patricia
agree Mariela Malanij
1 hr
Gracias Mariela
agree Silvia Brandon-Pérez
10 hrs
Gracias Silvia
agree lafresita (X)
18 hrs
Gracias lamiro
agree Edward Tully
4 days
Many thanks Edward
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Smarttrans!"
+3
3 mins

en aras de/para

Dos opciones:
en aras de provocar la polémica
sólo para estimular la polémica
Peer comment(s):

agree The Mill : me gustó "sólo para provocar la polémica"
1 min
agree George Rabel
20 mins
agree Vocabulum (X)
44 mins
Something went wrong...
1 day 1 hr

"sólo por el hecho de ser provocativa"

me parece que suena más natural, al menos en la oralidad... suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search