Glossary entry

Spanish term or phrase:

clase

English translation:

classification

Added to glossary by Aïda Garcia Pons
Feb 15, 2007 23:58
17 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

clase

Spanish to English Law/Patents Engineering (general) contract for lleasing equipment
This term is foound twice:
1. ...será el responsable del mantenimiento y buen funcionamiento de la totalidad de los equipos de .... para que ésta se encuentre en clase.
2. .... otorgará al PROVEEDOR tiempo para inspecciones de certificación de clase, durante le
vigencia del contrato.

Discussion

Elizabeth Archer (asker) Feb 16, 2007:
I have found more examples and I believe you are correct. Thank you!
Aïda Garcia Pons Feb 16, 2007:
I know, it sounds weird without context, but have a look at this "validados por una casa clasificadora reconocida internacionalmente perteneciente a la International Asociation Clasification Society I. A. C. S. " which comes prior to your text. Good luck!
Elizabeth Archer (asker) Feb 16, 2007:
Classification It does not seem to make sense to me that a classification would be given for a piece of equipment, but I am not sure.

The sense is that the equipment is in good working order I think.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

classification

Like Isabelita, I thought of "quality" at first but when I found the following link I realised it refers to a classification. You'll need to find the first "clase" in the text as the rest are related to it and will help understand hte meaning of the word.

"En la fecha prevista para la inspección tipo check list, el PROVEEDOR deberá presentar en la
plataforma debidamente validados por una casa clasificadora reconocida internacionalmente
perteneciente a la International Asociation Clasification Society I. A. C. S. o por la autoridad del
país que corresponda, los siguientes certificados:
Clasificación de casco y maquinaria.
• Reporte de última inspección anual y/o especial que ratifique la permanencia en clase.
(...)"

from

http://www.pep.pemex.com/LAASSP/ADP_Anexos_Tecnicos.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-02-16 00:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

I wonder if it could be "type" or "class"
Peer comment(s):

agree Tim Jenkins
8 hrs
Thanks Tim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes. I found it in the Lloyds of London. Thank you."
14 mins

quality

Then you need to modify the text:

1) para que ésta se encuentre en clase. - so that it matches the level of quality, and

2. .... otorgará al PROVEEDOR tiempo para inspecciones de certificación de clase, durante le
vigencia del contrato. - ... to certify the quality...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search