Feb 23, 2007 17:06
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
un diferencial en el precio
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Same contract as the other question.
"Y" otorgará a "X" un diferencial en el precio del 8% inferior al que aplicará a otros Almacenistas no distribuidores."
I understand what the sentence means but am having trouble fitting the bits together in English. I am not sure whether to use "price differential" or just leave "diferencial" out and translate the meaning (i.e. that X will be able to acquire the products from Y at a price 8% cheaper than other wholesalers that do not distrubute Y's products).
Any help or suggestions are welcome!
Thanks.
"Y" otorgará a "X" un diferencial en el precio del 8% inferior al que aplicará a otros Almacenistas no distribuidores."
I understand what the sentence means but am having trouble fitting the bits together in English. I am not sure whether to use "price differential" or just leave "diferencial" out and translate the meaning (i.e. that X will be able to acquire the products from Y at a price 8% cheaper than other wholesalers that do not distrubute Y's products).
Any help or suggestions are welcome!
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +3 | a discount price | Cecilia Della Croce |
4 +3 | price differential | Mercedes L. |
4 -1 | spread | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
a discount price
X will obtain xxx at a discount price 8% cheaper than...
your explanation in brackets is also correct
your explanation in brackets is also correct
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you for your help. H."
+3
4 mins
price differential
my sugg.
-1
6 mins
spread
Suerte
Peer comment(s):
disagree |
AllegroTrans
: does not make sense in context - it is a discount of a precise % - not a spread which is a range of values
53 mins
|
Something went wrong...