Glossary entry

Italian term or phrase:

Linea di cortesia

English translation:

Complimentary toiletries

Added to glossary by Ilaria Ciccioni
Mar 8, 2007 10:15
17 yrs ago
7 viewers *
Italian term

Linea di cortesia

Italian to English Other Tourism & Travel hotel facilities
I think this is typical of italian hotels and I'm not sure how to translate that into English.
By "linea di cortesia" is meant shampoo, soap, shower cap etc. that you usually find an a hotel room/bathroom.
I found some matches with "courtesy sest" but it's mainly Italian webpages translated into English...
Can someone help me?
Thanks

Proposed translations

+9
7 mins
Selected

Complimentary toiletries

:-)
Peer comment(s):

agree KayW
1 min
agree Christina Townsend
4 mins
agree Adele Oliveri : decisamente meglio - era toiletries che mi mancava! :-)
4 mins
agree Umberto Cassano
5 mins
agree Cristina Mazzucchelli
13 mins
agree silvia b (X)
1 hr
agree quiffy
1 hr
agree Vittorio Felaco
1 hr
agree Alice Carbone (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! "
5 mins

Complimentary goods

questo dovrebbe funzionare - complimentary vuol dire "omaggio"
Something went wrong...
4 mins

set of shampoo, shower gel, shower cap...

I would go for set of shampoo, shower gel, shower cap...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-08 10:22:56 GMT)
--------------------------------------------------

or personal care set
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search