Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
otwarte tereny sportowe
German translation:
offene Sportanlagen
May 6, 2007 11:17
17 yrs ago
Polish term
otwarte tereny sportowe
Polish to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
sport
lub też otwarte objekty spotrowe. Chodzi tu ni mniej ni więcej o zwyczajne stadiony, boiska na wolnym powietrzu. Kontekst: nawierzchnie otwartych terenów/objektów sportowych. Moja propozycja to Sportplatzbeläge, jednak nie wiem, czy należy jeszcze specyfikować dodając określenie "wolny", być może moje sformułowanie jest już tak oczywiste, że nie należy go dodawać.
Proposed translations
(German)
3 | offene Sportanlagen | Anna Bittner |
4 | freie/offene Sportflächen | Tomasz Sieniuć |
Proposed translations
19 mins
Selected
offene Sportanlagen
tak też się używa, zobacz:
efindlichen Einrichtungen, die der Ausübung des Sporttreibens sowohl im Freien (offene Sportanlagen) als auch in geschlossenen Räumen (gedeckte ...
www.gera.de/fm/sixcms/193/Sportanlagen_Entgeltordnung.doc
Es handelt sich um eine offene Sportanlage, bestehend aus 2 Fußball- Spielfeldern mit Flutlichtausstattung. Ferner um eine 400m Kunststofflaufbahn, ...
www.gerdau.de/sportangebote.htm
vereinseigene Fitnesscenter, offene Sportanlagen – von Beachvolleyball bis ... Die meisten Sportanlagen sind mit Ausnahme der Schulsporthallen und der ...
www.kaliste.de/antrag/read.php?f=28&i=4&t=4
Choć moim zdaniem to określenie jest dwuznaczne.
Co do Twojego sformułowania to ja bym precyzowała.
efindlichen Einrichtungen, die der Ausübung des Sporttreibens sowohl im Freien (offene Sportanlagen) als auch in geschlossenen Räumen (gedeckte ...
www.gera.de/fm/sixcms/193/Sportanlagen_Entgeltordnung.doc
Es handelt sich um eine offene Sportanlage, bestehend aus 2 Fußball- Spielfeldern mit Flutlichtausstattung. Ferner um eine 400m Kunststofflaufbahn, ...
www.gerdau.de/sportangebote.htm
vereinseigene Fitnesscenter, offene Sportanlagen – von Beachvolleyball bis ... Die meisten Sportanlagen sind mit Ausnahme der Schulsporthallen und der ...
www.kaliste.de/antrag/read.php?f=28&i=4&t=4
Choć moim zdaniem to określenie jest dwuznaczne.
Co do Twojego sformułowania to ja bym precyzowała.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękujemy"
40 mins
freie/offene Sportflächen
In den Wiener Parkanlagen sollen noch mehr "freie Sportflächen" entstehen, wo sporttalentierte Kinder entdeckt und über Sportmöglichkeiten bei Vereinen informiert werden.
http://www.wien.spoe.at/online/page.php?P=10267
Sportanalgen to obiekty sportowe, a tutaj mamy tereny.
http://www.wien.spoe.at/online/page.php?P=10267
Sportanalgen to obiekty sportowe, a tutaj mamy tereny.
Something went wrong...