May 23, 2007 21:08
16 yrs ago
11 viewers *
English term

Whichever is earlier

English to French Law/Patents Law: Contract(s) garantie de remboursement d'acompte
"This Bond will be valid and effective for XX months as from the issue of the Acceptance certificate of the Works - a copy of such Acceptance Certificate signed by the Buyer and the Contractor will be presented to us in due time - or until XX, whichever is earlier, by which date claims, if any, must have reached us at the latest. "

Qui peut m'éclairer sur le sens de la phrase ???
Change log

May 24, 2007 11:52: Florence Bremond changed "Term asked" from "voir phrase" to "Whichever earlier"

May 24, 2007 11:52: Florence Bremond changed "Term asked" from "Whichever earlier" to "Whichever is earlier"

Discussion

Nathalie Tomaz (asker) May 24, 2007:
whichever ealier
Florence Bremond May 24, 2007:
Merci d'écrire quelque chose de significatif dans la case du texte demandé (max. 10 mots, le segment qui vous pose le plus de problèmes) - voir règle 1.4 des KudoZ. Vous pouvez l'indiquer ici afin que je puisse modifier l'intitulé de la question.

Proposed translations

+1
16 mins
English term (edited): voir phrase
Selected

voir réponse

Le titre sera valide pendant X mois à partir de l'émission du certificat, ou jusqu'à WW/YY/ZZ (date). La première de ces deux dates à arriver à échéance sera celle qui sera prise en compte pour déterminer la fin de validité du titre, et toutes les réclamations doivent être reçues avant cette date.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-05-23 21:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

Plus exactement, les réclamations peuvent être reçues JUSQU'À cette date.
Peer comment(s):

agree John ANTHONY : Tout a fait d'accord...
2 hrs
Merci John
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
1 day 2 hrs

ou jusqu'au XXX si cette date est antérieure

*
Something went wrong...
3 days 18 hrs

au premier des termes échus

cf. dictionnaire des difficultés de l'anglais des contrats, F. Houbert
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search