Jun 14, 2007 06:35
16 yrs ago
English term

Don’t dream your life away, live your dreams!

English to Polish Marketing Marketing / Market Research MSDS
I want to be rich is not an objective, just a pleasant dream. A goal defines how much money you want to have earned by when, what you want it for and what you are going to do to earn it. So you have to turn your dreams into clear objectives.
Don’t dream your life away, live your dreams!

Miłej zabawy:)

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

Nie żyj marzeniami, po prostu je przeżyj!

albo tak:
Nie żyj marzeniami, przeżyj Twoje/swoje marzenia!
:)
Peer comment(s):

agree maciejm
43 mins
agree K S (X) : good one!
2 hrs
agree Izydor -- : Dałbym 'zrealizuj' zamiast 'przeżyj'
2 hrs
agree Evonymus (Ewa Kazmierczak) : 'zrealizuj' zdecydowanie
3 hrs
agree TranslateWithMe
10 hrs
agree Tomasz Poplawski : "zrealizuj" likwiduje grę słów
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki :)"
+1
2 hrs

Nie trać życia na marzenia, tylko je wprowadzaj w życie!

Inna propozycja
Peer comment(s):

agree Polangmar
1 day 4 hrs
Dzięki za poparcie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search