Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
verbundene Rechtssache (verb. Rs.)
English translation:
joint cases
Added to glossary by
Alison Schwitzgebel
May 8, 2002 09:53
22 yrs ago
4 viewers *
German term
verb.
German to English
Law/Patents
From a reference to a case...
"Gerichtshof, 17.10.1989, verb. Rs. 97 bis 99/87, Dow Chemical Iberia u.a. / Kommission, Slg. 1989, 3165, Rn. 16; vgl. auch Artikel 5 EUV"
"Gerichtshof, 17.10.1989, verb. Rs. 97 bis 99/87, Dow Chemical Iberia u.a. / Kommission, Slg. 1989, 3165, Rn. 16; vgl. auch Artikel 5 EUV"
Proposed translations
(English)
4 +4 | verbundene Rechtssache (verb. Rs.) | Irene Fried |
4 +3 | verbessern, verbesseert, verbieten, verbinden, verbindlich, verboten, verbunden | Louise Mawbey |
Proposed translations
+4
26 mins
Selected
verbundene Rechtssache (verb. Rs.)
Hello Alison,
please see the explanation in the first link given below. (PDF-Document on page 4)
I tried to access EURODICAUTOM for a translation, but the connection failed, just before I had a chance to look at the term. There is one hit there, so you might want to try it later :-(
HTH,
Irene
please see the explanation in the first link given below. (PDF-Document on page 4)
I tried to access EURODICAUTOM for a translation, but the connection failed, just before I had a chance to look at the term. There is one hit there, so you might want to try it later :-(
HTH,
Irene
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+3
7 mins
verbessern, verbesseert, verbieten, verbinden, verbindlich, verboten, verbunden
these are given in Muret-Sanders as meanings for this abbreviation - does anything work in your context?
Peer comment(s):
agree |
Steffen Pollex (X)
: I would go for "verbunden", "verbundene Rechtssachen", sounds reasonable and somewhat strange at the same time.
2 mins
|
agree |
jerrie
4 mins
|
agree |
Сергей Лузан
: Steffen seems to be right.
50 mins
|
Something went wrong...