Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
injectable drug
Russian translation:
инъекционный препарат
Added to glossary by
Arkadi Burkov
Jul 2, 2007 15:39
16 yrs ago
English term
injectable drug
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical trials
Как его назвать грамотно и покороче?
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | инъекционный препарат | Arkadi Burkov |
4 +4 | инъекционная лекарственная форма | Mikhail Yanchenko |
3 +1 | впрыскиваемое/инъецируемое лекарство | Kirill Semenov |
3 | инъекционный наркотик | Igor Boyko |
Change log
Jul 5, 2007 06:08: Arkadi Burkov Created KOG entry
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
инъекционный препарат
-
Peer comment(s):
agree |
Leila Usmanova
: http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&rlz=1T4GGLJ_ru...
6 mins
|
Спасибо за ссылку:)
|
|
agree |
Ekaterina Guerbek
4 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Yuri Geifman
12 hrs
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
3 mins
инъекционный наркотик
http://www.proz.com/kudoz/531402
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2007-07-02 15:44:21 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: injection/injectable drug user, IDU
Russian translation: потребитель инъекционных наркотиков, ПИН
или "препарат" и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2007-07-02 15:44:21 GMT)
--------------------------------------------------
English term or phrase: injection/injectable drug user, IDU
Russian translation: потребитель инъекционных наркотиков, ПИН
или "препарат" и т.п.
Peer comment(s):
neutral |
Arkadi Burkov
: контекста, конечно, мало, но вряд ли речь о наркотиках...
1 min
|
Спасибо, Аркадий! Впрочем, условиям задачи это не противоречит :)
|
|
neutral |
Kirill Semenov
: такими устами да мёд бы пить ;) Но увы, не наркотик
4 mins
|
Спасибо, Кирилл!
|
|
neutral |
Natalie
: :-)
21 hrs
|
:)
|
+4
2 mins
инъекционная лекарственная форма
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-07-02 15:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mma.ru/pharm/tech/rab/1/from8
Coдepжaниe. Pacтвopитeли для инъeкциoнныx лeкapcтвeнныx фopм. Tpeбoвaния к лeкapcтвeнным фopмaм для инъeкций. Opгaнизaция пpoизвoдcтвa инъeкциoнныx лeкapcтвeнныx фopм.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-07-02 15:45:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mma.ru/pharm/tech/rab/1/from8
Coдepжaниe. Pacтвopитeли для инъeкциoнныx лeкapcтвeнныx фopм. Tpeбoвaния к лeкapcтвeнным фopмaм для инъeкций. Opгaнизaция пpoизвoдcтвa инъeкциoнныx лeкapcтвeнныx фopм.
Peer comment(s):
agree |
Igor Boyko
2 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Pavel Venediktov
: В зависимости от контекста можно сказать и препарат для инъекций. Здесь есть обе формы: http://www.chem.msu.su/rus/journals/membranes/22/ref0459.htm...
7 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Ekaterina Guerbek
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalie
: Я бы предпочла препарат для инъекций, но так тоже ок // Какие такие укольчики?//А-а, вам, наверное, медсестры плохие попадались :)
21 hrs
|
Спасибо! А можно укольчики отставить? :)//Инъекции шприцом вводят - разве не укол? (шутка)\\Казалось бы, смешно, а уколов (настоящих, шприцом) до сих пор побаиваюсь.
|
+1
6 mins
Discussion