Jul 16, 2007 19:56
16 yrs ago
Chinese term
"release" of HIV-related information
Chinese to English
Science
Medical (general)
If you are authorizing the release of HIV-related information, you ...
If you experience discrimination because of the release or disclosure of HIV-related information, you ...
这里的"release"译作“解禁”对不对?译作“公开”似乎用词太大,译作“披露”和"disclosure"又重复,请前辈指点
If you experience discrimination because of the release or disclosure of HIV-related information, you ...
这里的"release"译作“解禁”对不对?译作“公开”似乎用词太大,译作“披露”和"disclosure"又重复,请前辈指点
Proposed translations
+1
6 mins
Chinese term (edited):
\"release\" of HIV-related information
Selected
发布
Just one possibility
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
用公开
用公开 (未知全文)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-16 23:24:19 GMT)
--------------------------------------------------
如果显太大用公布
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-16 23:24:19 GMT)
--------------------------------------------------
如果显太大用公布
+1
8 hrs
泄露
本来此处的release与disclose同义,都应该译为“披露”,但既然两词同时出现,那就把release译为“泄露”吧,一来两者意思相近,二来“泄露”的词性可贬可褒可中性,范围可大可小,正好符合此处上下文。
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-07-17 04:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
向某人泄露某消息,也是常用法。
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-07-17 04:54:06 GMT)
--------------------------------------------------
或者也可用“透露”一词。
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-17 04:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
“透露”更为主动,更符合此处含义。
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-07-17 04:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
向某人泄露某消息,也是常用法。
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-07-17 04:54:06 GMT)
--------------------------------------------------
或者也可用“透露”一词。
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-17 04:56:52 GMT)
--------------------------------------------------
“透露”更为主动,更符合此处含义。
7 mins
发表/放出
release = 发表/放出
disclosure = 揭露/揭发
--------------------------------------------------
Note added at 48分钟 (2007-07-16 20:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
如果你要批准发表有关HIV的消息,你。。。
如果你遭受到歧视因为放出了或揭发了有关HIV的消息,你。。。
--------------------------------------------------
Note added at 1天20小时 (2007-07-18 16:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
Release = to give out information to the public through circulation such as press release.
Chinese :发表,公布,发布,发出
Disclose = to let people know something kept as a secret.
Synonyms : Divulge, Reveal
Chinese : 揭露,揭发,泄漏
disclosure = 揭露/揭发
--------------------------------------------------
Note added at 48分钟 (2007-07-16 20:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
如果你要批准发表有关HIV的消息,你。。。
如果你遭受到歧视因为放出了或揭发了有关HIV的消息,你。。。
--------------------------------------------------
Note added at 1天20小时 (2007-07-18 16:14:32 GMT)
--------------------------------------------------
Release = to give out information to the public through circulation such as press release.
Chinese :发表,公布,发布,发出
Disclose = to let people know something kept as a secret.
Synonyms : Divulge, Reveal
Chinese : 揭露,揭发,泄漏
Discussion
和 “如果你同意公开与艾滋病相关的信息”
If you experience discrimination because of the release or disclosure of HIV-related information, you may contact...