Aug 25, 2007 01:01
16 yrs ago
6 viewers *
English term

chamber registration certificate

English to French Law/Patents Finance (general)
ankara sanayi odasından alınan bir belgenin başlığı
Change log

Aug 25, 2007 11:18: Guetta changed "Language pair" from "French to Turkish" to "English to Turkish"

Aug 25, 2007 12:08: Selcuk Akyuz changed "Language pair" from "English to Turkish" to "English to French"

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

certificat d'enregistrement à la Chambre de commerce et d'industrie

Pardon, anlayamadım... İngilizce olan "Chamber registration certificate" Fransızcaya tercümesini kastediyorsanız, "certificat d'enregistrement à la Chambre de commerce et d'industrie" öneririm. "Certificat" yerine "attestation" da kullanılablir.
Note from asker:
ben türkçesini istemiştim gerçi ama fransızcası da yeterli oldu teşekkürler
Peer comment(s):

agree Mitat Demir : Attestation daha iyi olur derim : ... d'Enregistrement à la Chambre de Commerce et d'Industrie
5 hrs
neutral Guetta : Kaynak cümle İng.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler çok yardımcı oldunuz"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search