Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Visa estabelecer de forma sucinta uma relação entre

Italian translation:

Si propone di stabilire sinteticamente un rapporto tra

Added to glossary by Diana Salama
Aug 25, 2007 12:22
16 yrs ago
Portuguese term

visa estabelecer de forma sucinta uma relação daquilo que foi

Portuguese to Italian Art/Literary Education / Pedagogy Introdução a uma tese
Contexto:
O segundo capítulo que analisa a evolução da técnica, processo lento e delicado, visa estabelecer de forma sucinta uma relação daquilo que foi construído no passado com a realidade contemporânea, sob a ótica da Arquitetura, da Engenharia, da Arte, da História e da Economia.

Traduzi:
Il secondo capitolo che analizza l'evoluzione della tecnica, processo lento e delicato, mira a stabilire in modo succinto una relazione di ciò che è stato costruito nel passato con la realtà contemporanea, dal punto di vista dell' Architettura, dell'Ingegneria, dell'Arte, della Storia e dell'Economia'

Teria uma forma melhor de traduzir aquele trecho que indiquei acima, ou está correto? Quaisquer sugestões para melhorar a frase são bem-vindas.
Change log

Aug 25, 2007 17:39: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Visa estabelecer de forma sucinta uma relação daquilo que foi"" to ""Si propone di stabilire sinteticamente un rapporto""

Proposed translations

2 hrs
Selected

Si propone di stabilire sinteticamente

Il secondo [...] si propone di stabilire sintetizzando un rapporto tra ciò che è stato costruito in passato e la realtà contemporanea".
Acho que seja uma posibilidade......como também "Sinteticamente".......
Até logo!Francesco
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Francesco! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search