Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
akt zalozycielski
English translation:
Articles of Association
Added to glossary by
Joanna Carroll
Jun 3, 2002 11:24
21 yrs ago
18 viewers *
Polish term
akt zalozycielski
Polish to English
Law/Patents
'Akt zalozycielski'spolki z ograniczona odpowiedzialnosica w akcie notarialnym
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Memorandum and Articles of Association
Memorandum and Articles of Association of a limited liability company
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Memorandum of Association
Po prostu
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 11:48:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Plus 12.000 googli
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 11:48:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Plus 12.000 googli
Peer comment(s):
neutral |
Jacek Krankowski (X)
: Akt zalozycielski zawiera kompletna umowe spolki, czego samo Memorandum (bez Articles) nie zawiera
35 mins
|
18 mins
52 mins
Uwaga: akt zalozycielski to cos wiecej niz sama umowa spolki
gdyz oprocz tej umowy (ktora nazywaja articles of association, articles of incorporation, certificate of incorporation, a w Polsce dodatkowo: deed of association, deed of formation) zawiera oswiadczenie zalozycieli o utworzeniu spolki, czego same articles nie zawieraja. Wprawdzie Memorandum and articles of assn to jeszcze cos innego, ale moze konstrukcja ta lepiej zwraca uwage na odmiennosc od czystej umowy spolki, ktora jest articles of assn.
Something went wrong...