Sep 12, 2007 20:29
16 yrs ago
Spanish term

cautelar el cumplimiento de los programas de compras ejecutados o por realizar

Spanish to English Marketing Business/Commerce (general) commerce
Documento de interés comercial para ser utilizado en páginas Web.
Change log

Sep 12, 2007 20:32: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

AllegroTrans Sep 12, 2007:
CONTEXT and TEXT please!! Otherwise, answers will likely be wild guesses!
Henry Hinds Sep 12, 2007:
CONTEXTO, porfa.

Proposed translations

+1
39 mins

ensure compliance with the executed and pending purchases contracts

I need context- it sounds like the context could be homebuying/mortgage application stuff...but again, in agreement with Henry and Allegra....more backgrounf is needed.
I think "programas" could be many things: plans, pgrammes, agreements, contracts.....CONTEXT!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-09-12 21:17:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about the typos!!!!
Peer comment(s):

agree Beatriz Galiano (X) : Programs instead of contracts, for me.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search