Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Esq. of law firm
Chinese translation:
律师事务所(律师行)的某某律师
Added to glossary by
Peggy Huang
Sep 15, 2007 06:02
16 yrs ago
2 viewers *
English term
Esq. of law firm
English to Chinese
Law/Patents
Law: Contract(s)
A has been represented by B Esq. of C firm.
这里的Esq. 应该怎么译?如果译作“先生”,那么碰到B是女性,译作“先生”是否不妥?
谢谢!
这里的Esq. 应该怎么译?如果译作“先生”,那么碰到B是女性,译作“先生”是否不妥?
谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 律师事务所(律师行)的某某律师 | Linguist Laureate |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
律师事务所(律师行)的某某律师
ESQ是一种对律师的尊称。中国因无对应的称号,只好称为“。。。律师”
1. (initial capital letter) an unofficial title of respect, having no precise significance, sometimes placed, esp. in its abbreviated form, after a man's surname in formal written address: in the U.S., usually applied to lawyers, women as well as men; in Britain, applied to a commoner considered to have gained the social position of a gentleman. Abbreviation: Esq.
1. (initial capital letter) an unofficial title of respect, having no precise significance, sometimes placed, esp. in its abbreviated form, after a man's surname in formal written address: in the U.S., usually applied to lawyers, women as well as men; in Britain, applied to a commoner considered to have gained the social position of a gentleman. Abbreviation: Esq.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion