Glossary entry

English term or phrase:

Esq. of law firm

Chinese translation:

律师事务所(律师行)的某某律师

Added to glossary by Peggy Huang
Sep 15, 2007 06:02
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Esq. of law firm

English to Chinese Law/Patents Law: Contract(s)
A has been represented by B Esq. of C firm.

这里的Esq. 应该怎么译?如果译作“先生”,那么碰到B是女性,译作“先生”是否不妥?

谢谢!

Discussion

Peggy Huang (asker) Sep 15, 2007:
Thanks! Sage!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

律师事务所(律师行)的某某律师

ESQ是一种对律师的尊称。中国因无对应的称号,只好称为“。。。律师”
1. (initial capital letter) an unofficial title of respect, having no precise significance, sometimes placed, esp. in its abbreviated form, after a man's surname in formal written address: in the U.S., usually applied to lawyers, women as well as men; in Britain, applied to a commoner considered to have gained the social position of a gentleman. Abbreviation: Esq.
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 不错,这主要是美国用法。
1 day 18 hrs
agree LoyalTrans
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search