Sep 29, 2007 16:44
16 yrs ago
11 viewers *
English term
wheelplan
English to Italian
Other
Automotive / Cars & Trucks
carta di circolazione
Punto D4 della carta di circolazione. La descrizione (altrettanto poco chiara) è 2axle-rigid body.
Ho visto che la stessa domanda era stata fatta per altre combinazioni linguistiche che purtroppo però non mi aiutano.
Ho visto che la stessa domanda era stata fatta per altre combinazioni linguistiche che purtroppo però non mi aiutano.
Proposed translations
(Italian)
3 | configurazione assi | Umberto Cassano |
4 | interasse | Alessandra Renna |
4 | CONFIGURAZIONE | MANUELALA |
2 | numero di assi | Graziano Scaldaferri (X) |
Proposed translations
19 hrs
Selected
configurazione assi
Credo che in definitiva si tratti di questo se si parla di veicoli da trasporto, autoarticolati, etc...
http://www.google.co.uk/search?q="configurazione assi"&hl=en...
HTH
http://www.google.co.uk/search?q="configurazione assi"&hl=en...
HTH
Note from asker:
La configurazione assi mi sembra plausibile...anche se non si tratta di un autoarticolato ma di una Jeep. Ho poi notato che la definizione in questione è quella comune per tutte le automobili, ovvero, tutte le automobili hanno lo stesso "wheelplan: 2-axle-rigid body". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Scelgo questa soluzione perchè la dicitura "Numnero assi" è già presente alla lettera L. Qui invece si trattava di un codice specifico britannico, dovevo quindi trovare il modo di differenziare la dicitura da quella standard presente in tutti i libretti EU. "
22 mins
interasse
Qui trovi il significato si tutte le dizioni su una carta di circolazione
http://www.comune.torino.it/ambiente/inquinamento/codici-lib...
http://www.comune.torino.it/ambiente/inquinamento/codici-lib...
Peer comment(s):
neutral |
Assiolo
: Interasse indica la distanza tra le assi, invece qui si tratta piuttosto della disposizione delle ruote e del numero di assi (forse di assi portanti). No, infatti, l'assetto delle ruote non c'entra proprio niente.
1 hr
|
Capisco, ma Ilaria ha escluso che possa essere la configurazione dell'assetto delle ruote come in un'altra Kudoz
|
2 hrs
numero di assi
Ho trovato anch'io un modello della carta di circolazione, che si vede meglio di quello postato da Alessandra:http://www.cri.it/flottamoderna/template/allegati-testo unic...
Secondo me "wheelplan" corrisponde a "numero di assi" (lettera L), visto che la descrizione di wheelplan ti dà "2 assi". Tra l'altro, dal numero di assi si deduce il numero di ruote, perciò si spiegherebbe anche la denominazione di "piano delle ruote". Ovviamente, è tutto da dimostrare, da cui il basso livello di affidabilità.
hth
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2007-09-30 14:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Mah... per "rigid body" avevo pensato "carrozzeria rigida" (e in effetti Google dà molte corrispondenze per questa espressione), però non so quanto c'entri in questo caso...
Secondo me "wheelplan" corrisponde a "numero di assi" (lettera L), visto che la descrizione di wheelplan ti dà "2 assi". Tra l'altro, dal numero di assi si deduce il numero di ruote, perciò si spiegherebbe anche la denominazione di "piano delle ruote". Ovviamente, è tutto da dimostrare, da cui il basso livello di affidabilità.
hth
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2007-09-30 14:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Mah... per "rigid body" avevo pensato "carrozzeria rigida" (e in effetti Google dà molte corrispondenze per questa espressione), però non so quanto c'entri in questo caso...
Note from asker:
I libretti italiani non mi aiutano (ho consultato quello della mia auto!) il codice in questione non rientra tra quelli comunitari armonizzati. "Numero assi" mi sembra plausibile, sono 2 assi....ma hai proposte per "rigid body"? |
966 days
CONFIGURAZIONE
UK REGISTRATION CERTIFICATE
WHEELPLAN 2-AXLE-RIGID BODY
2 ASSALI- CARROZZERIA RIGIDA
WHEELPLAN 2-AXLE-RIGID BODY
2 ASSALI- CARROZZERIA RIGIDA
Something went wrong...