Jun 18, 2002 12:17
21 yrs ago
English term
This sucks oder You suck
Non-PRO
English to German
Other
slang expression
Der Satzkontext lautet:
When I was leaving the house,
the neighbour said to me
"you suck".
When I was leaving the house,
the neighbour said to me
"you suck".
Proposed translations
(German)
4 +2 | Du stinkst (mir) | Klaus Herrmann |
4 +1 | "Du bist einfach nur scheiße." | Rolf Klischewski, M.A. |
5 | Du stinkst mir. / Du bist zum Kotzen. | bochkor |
5 | Du ödest mich an. | Steffen Walter |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Du stinkst (mir)
Nicht im Sinne von übel riechen, sondern als Beleidigung. Das zu einer Person zu sagen, geht schon als grob durch.
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
"Du bist einfach nur scheiße."
"Zieh Leine!"
"Verzieh Dich!"
Die expliziteren Varianten lasse ich mal weg... (C;
"Verzieh Dich!"
Die expliziteren Varianten lasse ich mal weg... (C;
Peer comment(s):
agree |
Inge Festesen (X)
: I do prefer this one!
23 mins
|
Danke, ich hab' mir auch wirklich Mühe gegeben! (C;
|
12 mins
Du stinkst mir. / Du bist zum Kotzen.
Es bedeutet natürlich nicht wortwörtlich "stinkst", daher das zusätzliche Wort "mir".
In der anderen Version geht es auch nicht wortwörtlich darum, daß man abscheulich ist, sondern mit anderen Worten, daß er Dich (oder im Falle von "this sucks" eben die Lage, Situation) einfach Scheiße findet.
Eine andere, entsprechende Weise wäre "You're full of shit." Dies gilt jedoch schon als "cursing" (Fluchen), ist daher etwas stärker und kann nur persönlich gebraucht werden (also nicht bezüglich einer bestimmten Situation, sondern Person).
In der anderen Version geht es auch nicht wortwörtlich darum, daß man abscheulich ist, sondern mit anderen Worten, daß er Dich (oder im Falle von "this sucks" eben die Lage, Situation) einfach Scheiße findet.
Eine andere, entsprechende Weise wäre "You're full of shit." Dies gilt jedoch schon als "cursing" (Fluchen), ist daher etwas stärker und kann nur persönlich gebraucht werden (also nicht bezüglich einer bestimmten Situation, sondern Person).
23 hrs
Du ödest mich an.
eine weitere Möglichkeit
Something went wrong...