Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“cissing” of the colour
French translation:
retrait/contraction de la peinture
Added to glossary by
Anne-Sophie Aboké
Oct 21, 2007 19:25
16 yrs ago
English term
“cissing” of the colour
English to French
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Bonsoir à tous
Le terme cissing me pose pb dans le passage suivant :
Palettes made of other materials such as plastic or metal are available however these are not as good as “cissing” of the colour can occur – which is when the colour beads together.
Des palettes composées de matériaux différents comme le plastique ou le métal sont également disponibles mais sont de qualité moindre car XX de la couleur peut arriver, c’est-à-dire quand la couleur perle.
d'ailleurs, du coup, je ne suis pas sûre de l'emploi de perler à la fin de la phrase.
merci!
Le terme cissing me pose pb dans le passage suivant :
Palettes made of other materials such as plastic or metal are available however these are not as good as “cissing” of the colour can occur – which is when the colour beads together.
Des palettes composées de matériaux différents comme le plastique ou le métal sont également disponibles mais sont de qualité moindre car XX de la couleur peut arriver, c’est-à-dire quand la couleur perle.
d'ailleurs, du coup, je ne suis pas sûre de l'emploi de perler à la fin de la phrase.
merci!
Proposed translations
(French)
4 | retrait/contraction | Diane de Cicco |
4 +2 | effet "yeux de poisson" | FX Fraipont (X) |
4 -1 | bavure des couleurs | Kévin Bacquet |
3 -1 | répartition inégale (des couleurs) | swisstell |
Proposed translations
12 hrs
Selected
retrait/contraction
the paint doesn't spread evenly and tends to form isolated drops leaving large areas of hte palet vacant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, je pense que ça correspond."
-1
20 mins
répartition inégale (des couleurs)
seems to me that this is what is meant in this context, not the technique of adding some minute metalli parts to the paint, which is also called cissing.
Note from asker:
merci pour ta suggestion. mais est-ce que ça va dans le sens de "to bead"? |
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Cissing is "adding metallic parts to the paint"? Where did you find that info? http://www.wjleigh.co.uk/Glossary.aspx Cissing is not unequal spreading/distribution of paint.
35 mins
|
+2
1 hr
effet "yeux de poisson"
Cissing
Also known as: Saucering, Cratering and Fish Eyes
Occurs: during application and during drying/curing
DESCRIPTION
Small, crater like holes or indentations in the paint surface, varying in size from pinholes up to 1cm in diameter. Usually the larger craters occur individually, whilst the smaller ones are often found in small densely packed clusters.
Small impurities are often visible in the centre of the crater.
http://corporateportal.ppg.com/NA/Refinish/PPGRefinish/2-0-P...
"qu'est se qui cause les yeux de poisson dans la peinture , ... "
http://amateurdebeauxchars.forumactif.com/l-atelier-de-resta...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-21 21:00:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Yeux de poisson (cercles, séparations, finition irrégulière), Imperfections dans la surface revêtue qui ressemblent à des yeux de poisson ou à une forme équivalente."
http://www.benjaminmoore.ca/professionals/manual/fr/9-04.pdf
Also known as: Saucering, Cratering and Fish Eyes
Occurs: during application and during drying/curing
DESCRIPTION
Small, crater like holes or indentations in the paint surface, varying in size from pinholes up to 1cm in diameter. Usually the larger craters occur individually, whilst the smaller ones are often found in small densely packed clusters.
Small impurities are often visible in the centre of the crater.
http://corporateportal.ppg.com/NA/Refinish/PPGRefinish/2-0-P...
"qu'est se qui cause les yeux de poisson dans la peinture , ... "
http://amateurdebeauxchars.forumactif.com/l-atelier-de-resta...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-21 21:00:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Yeux de poisson (cercles, séparations, finition irrégulière), Imperfections dans la surface revêtue qui ressemblent à des yeux de poisson ou à une forme équivalente."
http://www.benjaminmoore.ca/professionals/manual/fr/9-04.pdf
Note from asker:
merci FX, je vais étudier ta proposition |
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: http://www.furniturefinishwizard.com/definitions.htm
1 hr
|
merci
|
|
agree |
emiledgar
9 hrs
|
merci
|
-1
2 hrs
bavure des couleurs
Je pense que ça transmet bien le sens. L'avantage est qu'on conserve la structure de l'anglais...
Note from asker:
merci Kévin |
Discussion