Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
marcas de la distribución
inglés translation:
private label brands
Added to glossary by
tazdog (X)
Nov 15, 2007 14:37
16 yrs ago
5 viewers *
español term
marcas de la distribución
español al inglés
Mercadeo
Venta al detalle
as in: "Si bien tienen una marca de preferencia, están abiertas a un abanico de marcas, inclusive la de la distribución"
and:
"No hay una exigencia específica de marcas, suelen comprar la oferta, la novedad o bien la galleta tradicional que ofrece la marca de la distribución. "
and:
"No hay una exigencia específica de marcas, suelen comprar la oferta, la novedad o bien la galleta tradicional que ofrece la marca de la distribución. "
Proposed translations
(inglés)
5 +3 | private label brands | tazdog (X) |
5 | generic brands | J- Kloninger |
Change log
Nov 16, 2007 12:58: tazdog (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 minutos
Selected
private label brands
It's the same as "marcas blancas".
Las marcas de distribución o "marcas blancas" son un 44% más baratas en España que en el resto de Europa y es en este país donde alcanzan los mayores del porcentajes del mercado, ya que suponen hasta un 26% de todas las ventas de gran consumo en establecimientos de libre servicio.
http://www.cronicasocial.com/hem/20051123/ACTUALIDAD_COMUN/e...
Este fenómeno no es exclusivo de los países en desarrollo, si observamos las cifras actuales del mercado de ***marcas propias (marcas blancas) o “private label”,*** como se les conoce en Estados Unidos, cuyo mercado es de US$107.000 millones anuales y, que en 2010 se espere que llegue a US$130.000 millones. En el mercado estadounidense el precio cuenta, pero la calidad prima, si se espera que el consumidor indeciso repita la compra y sea fiel a la marca. En este mercado el consumidor busca un producto más rico, con un sabor más gourmet, por ello la variedad de productos es más selecta que extensa.
http://www.industriaalimenticia.com/content.php?s=IA/2007/02...
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Private_label
I used to work at a company that manufactured private label products for different retail chains.
Las marcas de distribución o "marcas blancas" son un 44% más baratas en España que en el resto de Europa y es en este país donde alcanzan los mayores del porcentajes del mercado, ya que suponen hasta un 26% de todas las ventas de gran consumo en establecimientos de libre servicio.
http://www.cronicasocial.com/hem/20051123/ACTUALIDAD_COMUN/e...
Este fenómeno no es exclusivo de los países en desarrollo, si observamos las cifras actuales del mercado de ***marcas propias (marcas blancas) o “private label”,*** como se les conoce en Estados Unidos, cuyo mercado es de US$107.000 millones anuales y, que en 2010 se espere que llegue a US$130.000 millones. En el mercado estadounidense el precio cuenta, pero la calidad prima, si se espera que el consumidor indeciso repita la compra y sea fiel a la marca. En este mercado el consumidor busca un producto más rico, con un sabor más gourmet, por ello la variedad de productos es más selecta que extensa.
http://www.industriaalimenticia.com/content.php?s=IA/2007/02...
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Private_label
I used to work at a company that manufactured private label products for different retail chains.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
2 horas
generic brands
Products that are branded with the distributor's brand are commonly called "generic". These products usually offer the same or similar level of quality as the original but are cheaper because they come in simpler packaging and don't incurr the high expense of advertising, promotion, development, etc. These costs add to the price of well known brand names.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-11-15 20:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
I guess either Cindy's or my translation would work just as well. It's up to the person who asked the original question to decide what works best.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-11-15 20:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
I guess either Cindy's or my translation would work just as well. It's up to the person who asked the original question to decide what works best.
Example sentence:
I usually buy the generic cheese because the Kraft brand is too expensive.
Peer comment(s):
neutral |
tazdog (X)
: generic brands are those that have NO brand name. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Generic_brand //those are store brands, which are a type of private label brand (see Wikipedia link in my answer).
2 horas
|
I can see what you mean but a generic brand will usually have the name of the retailer as the name brand. For example, "CVS hand lotion", or "Stop & Shop laundry detergent"
|
Something went wrong...