Dec 31, 2007 12:15
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
se le ven los entrecejos al margen
Spanish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Novelist discussing technique says that a bad writer may be able to hide behind a good plot but not behind a poor character. "Un mal personaje se aparta y se le ven los entrecejos al margen."
"Entrecejos" = space between eyebrows.
No Google hits for full expression.
Translation to be turned in soon.
Gracias de antemano y feliz año!!
"Entrecejos" = space between eyebrows.
No Google hits for full expression.
Translation to be turned in soon.
Gracias de antemano y feliz año!!
Proposed translations
(English)
4 +2 | se le ven los ENTRESIJOS al margen | tazdog (X) |
4 +3 | ideas | teju |
4 | rightaway one can see his perplexity/confusion/puzzlement | trans4u |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
se le ven los ENTRESIJOS al margen
I am pretty sure you have a typo there and it's "entresijos", which means secrets, mysteries, hidden aspects, among other things:
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/entresijo
The idea I get is that the (poor) character is like a puppet or marionette, I think. If it moves to one side, you can see the person behind it who is making it move, pulling the strings. In other words, the character is artificial, not natural.
I don't think "entrecejos" makes any sense here at all.
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/entresijo
The idea I get is that the (poor) character is like a puppet or marionette, I think. If it moves to one side, you can see the person behind it who is making it move, pulling the strings. In other words, the character is artificial, not natural.
I don't think "entrecejos" makes any sense here at all.
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Welsh
: this seems to make sense here
19 mins
|
agree |
ormiston
: yes, it all feels contrived, you can see right through him
18 hrs
|
yes, exactly, thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Cindy, and sorry for the delay.
Phil Berryman"
2 hrs
rightaway one can see his perplexity/confusion/puzzlement
perplexity - trouble or confusion resulting from complexity
+3
4 hrs
ideas
I think they are speaking figuratively. In the DRAE, one of the meanings of entrecejo is "ceño", forehead. Your sentence says: "un mal personaje se aparta (when you single it out) y se le ven los entrecejos al margen (and it leaves a trail, sort of on the sidelines, like a bad aftertaste). That's my take on this. There are many ways you can convey the meaning with another expression. Here are a few examples:
When a poorly developed character is examined, his true colors show.
When there's a poor character in the story, it's got nowhere to hide.
A poor character will always stick out like a sore thumb.
When a poorly developed character is examined, his true colors show.
When there's a poor character in the story, it's got nowhere to hide.
A poor character will always stick out like a sore thumb.
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Welsh
: Being that the source is figurative, your second example is excellent!
9 mins
|
Thank you LadyofArcadia, very kind of you, happy New Year - teju ;)
|
|
agree |
Janine Libbey
: Me encanta la segunda! Feliz New Year
1 hr
|
Muchas gracias viva madrid, feliz año nuevo - teju :)
|
|
agree |
MDI-IDM
20 hrs
|
Muchas gracias - teju :)
|
Discussion