Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ministre de tutelle des PME et des professions libérales
English translation:
minister for small businesses and self-employed professionals
French term
ministre de tutelle des PME et des professions libérales
4 +4 | minister for small businesses and self-employed professionals | David BUICK |
4 | minister in - charge of SME and self-employed professionals | telefpro |
Jan 13, 2008 19:53: David BUICK Created KOG entry
Sep 19, 2008 10:53: Marcus Malabad changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/562893">David BUICK's</a> old entry - "Christine Lagarde, ministre de tutelle des PME et des professions libérales"" to ""minister for small businesses and self-employed professionals""
Sep 19, 2008 10:54: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Christine Lagarde, ministre de tutelle des PME et des professions libérales" to "ministre de tutelle des PME et des professions libérales"
Proposed translations
minister for small businesses and self-employed professionals
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-07 09:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
in my experience "PME" is far more widely used in France than "SME" is used in the UK at least, and is used for the equivalent UK ministerial position. As to the question of an abbreviation, I don't think I've ever heard it used non-abbreviated. Like so many other French abbreviations, it's taken on a noun life of its own. When did you ever hear a non-expanded version of "PMU"?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-07 09:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
I mean "small businesses" is used for the equivalent UK ministerial position.
agree |
Ghyslaine LE NAGARD
14 mins
|
agree |
Philippa Smith
: Or maybe "SMEs" instead of "small businesses"?
28 mins
|
agree |
Victoria Porter-Burns
: I agree with Philippa - it is, after all, abbreviated in the source text
58 mins
|
neutral |
Julie Barber
: SME's (or at least small to medium enterprises) because otherwise you are missing out the medium - PME - petites et moyennes entreprises\you can't justify not using the 'medium' in some form or your answer would be incorrect - en flagrant délit!
6 hrs
|
I think the "medium" (or, preferably in this case, SMEs) is more appropriate to more precise technical contexts.\I think this is a case for a dynamic equivalent (=UK term) and not a word for word translation.
|
|
agree |
Emma Paulay
: With your suggestion and your notes. No abbreviation.
6 hrs
|
minister in - charge of SME and self-employed professionals
SME is the short form for SmalL and Medium Enterprises
Discussion