Jan 12, 2008 12:56
16 yrs ago
English term
Eliminatory time
English to Danish
Other
Sports / Fitness / Recreation
hestesport
Emne på liste vedr. ridebanespringning
Proposed translations
(Danish)
3 +1 | maximumtid (men se nedenfor) | Mark Andrew Thompson |
4 | elimineringstid | Suzanne Blangsted (X) |
Change log
Jan 12, 2008 12:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
maximumtid (men se nedenfor)
Jeg er engelsk, har fulgt ridesporten i mange år og aldrig hørt udtrykket ‘eliminatory time’ før.
Hvis det drejer sig om tidtagningen i en springkonkurrence, findes der en ‘time allowed’ og en ‘time limit’. Hvis ekvipagen overskrider ‘time allowed’ (som også kaldes ‘optimum time’ i terrænridtet i disciplinen military), belastes den med strafpoints. Ved overskriden ‘time limit’ diskvalificeres ekvipagen.
Jeg har set ‘fejlfri tid’ for ‘time allowed’ og ‘maximumtid’ for ‘time limit’ i springing (venligst se referencen).
Hvis det menes med ‘eliminatory time’ en tid, der overskridelse medfører diskvalifikation, er ‘maximumtiden’ måske bedst, men det afhænger af konteksten.
Håber, det hjælper lidt, men jeg indrømmer gerne, at jeg ikke er helt fortrolig med dansk ridesportsterminologi og har som sagt aldrig hørt ‘eliminatory time’.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-12 19:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
Jeg vil kun understrege, at mit forslag gælder kun, hvis det drejer sig om selve tidtagningen under en konkurrence. Ellers ved jeg desværre ikke, hvad det betyder.
Hvis det drejer sig om tidtagningen i en springkonkurrence, findes der en ‘time allowed’ og en ‘time limit’. Hvis ekvipagen overskrider ‘time allowed’ (som også kaldes ‘optimum time’ i terrænridtet i disciplinen military), belastes den med strafpoints. Ved overskriden ‘time limit’ diskvalificeres ekvipagen.
Jeg har set ‘fejlfri tid’ for ‘time allowed’ og ‘maximumtid’ for ‘time limit’ i springing (venligst se referencen).
Hvis det menes med ‘eliminatory time’ en tid, der overskridelse medfører diskvalifikation, er ‘maximumtiden’ måske bedst, men det afhænger af konteksten.
Håber, det hjælper lidt, men jeg indrømmer gerne, at jeg ikke er helt fortrolig med dansk ridesportsterminologi og har som sagt aldrig hørt ‘eliminatory time’.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-12 19:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
Jeg vil kun understrege, at mit forslag gælder kun, hvis det drejer sig om selve tidtagningen under en konkurrence. Ellers ved jeg desværre ikke, hvad det betyder.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK - det stoler jeg på! Tak for hjælpen."
2 hrs
elimineringstid
mit forslag
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-12 15:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
iht. til denne URL bruges ordet kassering også:
www.rideforbund.dk/drffiles/synkron-library/dokumenter_udva...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-12 15:36:19 GMT)
--------------------------------------------------
iht. til denne URL bruges ordet kassering også:
www.rideforbund.dk/drffiles/synkron-library/dokumenter_udva...
Something went wrong...