Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cartouche
Spanish translation:
distintivo/insignia
Added to glossary by
karmel
Jan 23, 2008 21:45
16 yrs ago
2 viewers *
French term
cartouche
French to Spanish
Other
Law (general)
Reglamento
el contexto es el siguiente: "Les concurrents recevront le cartouche de l´année 2008..."
¡Muchas gracias por la ayuda!
¡Muchas gracias por la ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
4 | distintivo/insignia | Mariana Zarnicki |
3 +1 | cartucho | Verónica Vivas |
4 | recuadro | Fabien Champême |
Change log
Jan 26, 2008 00:56: karmel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/614931">karmel's</a> old entry - "cartouche"" to ""distintivo/insignia""
Proposed translations
19 hrs
Selected
distintivo/insignia
Para mí, sin mucho contexto, podría ser esta opción.
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es verdad que no hay demasiado contexto pero pienso que esta opción se adapta al sentido. Gracias Mariana y a Todos por la ayuda."
+1
48 mins
cartucho
No veo otra opción si bien me falta algo de contexto.
Suerte!
Puede ser de un arma, de tinta
Suerte!
Puede ser de un arma, de tinta
8 hrs
recuadro
En dibujo técnico se le llama cajetín, pero aquí podría ser un recuadro. No es un cartucho (en francés sería "une" cartouche").
Ver http://www.proz.com/kudoz/2216035
Pero falta algo de contexto.
¡Suerte!
Ver http://www.proz.com/kudoz/2216035
Pero falta algo de contexto.
¡Suerte!
Discussion