Glossary entry

Spanish term or phrase:

cabo (no contexto abaixo)

Portuguese translation:

(menoscabo) detrimento

Added to glossary by Sonia Almeida
Jan 28, 2008 12:25
16 yrs ago
Spanish term

cabo (no contexto abaixo)

Non-PRO Spanish to Portuguese Social Sciences Linguistics
La puntuación adjudicada al perjuicio estético es la expresión de un porcentaje de menos cabo permanente del patrimonio estético de la persona
Change log

Jan 28, 2008 12:37: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Other" to "Linguistics"

Proposed translations

+1
50 mins
Selected

(menoscabo) detrimento

"Demais, para o ajuizamento da ação popular, além da condição de cidadão, são necessários outros dois requisitos, quais sejam: a prova da ilegalidade ou ilegitimidade do ato praticado e a lesividade deste ato em detrimento do patrimônio público (material, moral, estético, espiritual e histórico)." em:
http://www.tjap.gov.br/apjurisnet_new/intteor.php?id=8444

Se bem que o exemplo que dou esteja em português do Brasil, encaixa-se perfeitamente num texto de português europeu.

O que foi dito pelo Fabio está perfeito, mas penso que "detrimento" fica melhor no contexto fornecido.
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
20 hrs
Obrigada, Humberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Também penso que, no contexto, fica melhor. Obrigada aos dois!"
+2
11 mins

menoscabo = menosprezo

"menoscabo" (todo junto) = detriment
Peer comment(s):

agree José António de Freitas e Silva
32 mins
agree Humberto Ribas
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search