Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
профилакторий
French translation:
maison de repos et de convalescence
Added to glossary by
Vitaliy Dzivoronyuk
Feb 19, 2008 18:28
16 yrs ago
Russian term
профилакторий
Russian to French
Medical
Medical: Health Care
В словарях нахожу только "dispensaire" или "préventorium". Какой из терминов наиболее подходящий для профилакториев, к которым мы привыкли?
Заранее спасибо за помощь!
Заранее спасибо за помощь!
Proposed translations
(French)
4 | maison/centre de repos et de convalescence | Katia Gygax |
3 +1 | centre de remise en forme | yanadeni (X) |
3 | dispensaire | elzbieta jatowt |
Proposed translations
3 hrs
Selected
maison/centre de repos et de convalescence
А вообще-то это sanatorium, вся разница в том, что в профилакторый могли послать и здорового человека, просто потому что путевка профсоюзная была.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-02-28 15:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-02-28 15:33:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!
Катя, Ваш вариант наиболее соответствует тому, что мы привыкли называть профилакторием."
+1
34 mins
centre de remise en forme
centre de santé
Peer comment(s):
agree |
Nata_L
: Полного эквивалента и не найти. По-моему, centre de santé ближе
3 hrs
|
neutral |
Katia Gygax
: Не подходит, посмотрите: http://www.elitefitness.fr/
4 hrs
|
3 hrs
dispensaire
Le terme "dispensaire" est plus adapté. On peut dire aussi "centre de prévention". Une grande partie des soins préventifs est associée aux dispensaires: vaccins, tests...
Something went wrong...