Glossary entry

Italian term or phrase:

itinerari di livello turistico e turistico-escursionistico

German translation:

Routen/Wege f. Spaziergänge und Wanderungen

Added to glossary by Dunia Cusin
Mar 3, 2008 19:12
16 yrs ago
Italian term

turistico-escursionistico

Italian to German Other Tourism & Travel Trekking
Mir fällt leider nichts ein :-(
Vielen Dank

Gli itinerari sono di livello ****turistico o turistico-escursionistico****: ....
Change log

Mar 10, 2008 07:38: Dunia Cusin Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 hrs
Italian term (edited): itinerari di livello turistico e turistico-escursionistico
Selected

Routen/Wege f. Spaziergänge und Wanderungen

Penso di tratti di itinerari da seguire a piedi, con diversi gradi di difficoltà. Il concetto è la differenza fra normali passeggiate, accessibili a chiunque, ed escursioni, fattibili a chi abbia invece un po' di allenamento... Ma la frase va comunque girata. E le possibili, bellissime formulazioni, sono davvero molte. Usa un po' di fantasia. Il concetto comunque è questo.
Peer comment(s):

agree Alessandra Carboni Riehn
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
+1
17 mins

kürzere oder längere Ausflüge

Muss man wohl umschreiben: Die Routen eignen sich zu kürzeren oder längeren Ausflügen / sind für kürzere Besuche oder längere Ausflüge geeignet / lassen sich zu kürzeren oder längeren Ausflügen variieren. Ich denke, die Unterscheidung liegt im „Schwierigkeitsgrad".
Peer comment(s):

agree Sabine Duwe
2 hrs
Something went wrong...
+2
3 hrs

Besichtigungen und Ausflüge (Wanderungen)

kommt darauf an was hier mit "itinerario" gemeint ist. Könnten **Besichtigungen oder Besichtigungen und Ausflüge** sein. Je nach Kontext könnten die escursioni auch Wanderungen sein.
Peer comment(s):

agree Birgit Elisabeth Horn
6 hrs
agree Giorgia Lo Cicero : Besichtigungen und/oder Ausfluege
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search