Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
configurar novacao
English translation:
... will be deemed as constituting novation.\"
Added to glossary by
Joan Valiente
Apr 3, 2008 17:51
16 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term
configurar novacao
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Confidentiality Agreement
O presente Acordo podera ser alterado, sendo que a tolerancia de qualquer das partes com relacao ao cumprimento das obrigacoes da outra parte nao configurara novacao. [Does this mean will not "RE-CONFIGURE/RE-SHAPE the ARRANGEMENT/ AGREEMENT"?]
Proposed translations
(English)
5 | ... will be deemed as constituting novation." | Lincoln Silveira (X) |
4 +3 | novação = novation | Roberto Costa |
4 | configure the innovation/renewal/novation | Katarina Peters |
Proposed translations
19 hrs
Selected
... will be deemed as constituting novation."
Typical contract boilerplate clause.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the further clarification. Have worded the sentence as: ...assuming that acceptance by either of the parties to fulfill the obligations of the other party will not be deemed as constituting novation. "
+3
9 mins
novação = novation
É o ato que cria uma nova obrigação, destinada a extinguir a precedente, substituindo-a.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Andrea Munhoz
3 mins
|
Thanks, Andrea
|
|
agree |
rhandler
2 hrs
|
Thanks, Ralph!
|
|
agree |
Lincoln Silveira (X)
: Típica cláusula padronizada. Agora entendi, Roberto.
19 hrs
|
Olá Lincoln. Obrigado por seu feedback! Se olhar com cuidado, verá que respondi o que a Roseli queria saber. Acredito na competência dela para enfrentar a questão por completo. Um abraço.
|
1 hr
configure the innovation/renewal/novation
:)
Something went wrong...