Glossary entry

Italian term or phrase:

il legno della Croce

German translation:

Kreuzesholz

Added to glossary by Natascha Spinetto
Apr 16, 2008 08:38
16 yrs ago
Italian term

il legno della Croce

Italian to German Art/Literary Religion
da una descrizione della splendida Chiesetta di Santa Croce a Casarsa - tra i capolavori c'è l'affresco di Amalteo con la scena ***Regina di Saba riconosce il legno della Croce***

ho fatto un pò di ricerche ma senza grandi risultati - wie wuerdet IHR hier 'legno della Croce' uebersetzen, kennt jemand die Legende?

Danke im voraus!

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

das Holz, aus dem das Heilige Kreuz entstehen wird

das ist die Bedeutung: die Königin von Saba kam lang vor Jesus, zur Zit Salomos, so kann es keine "reliquia" sein. Das Holz soll der legende nach dazu gedient haben, das Kreuz zu bauen, auf dem Jesus starb, und die Königin hatte eine Vision davon...

La Regina di Saba in adorazione davanti al legno



La Regina di Saba, in visita a Salomone per ascoltare la sua sapienza, al momento di attraversare la passerella costituita dal legno inutilizzato, ha una folgorazione: quel legno servirà un giorno per la costruzione della Croce di Gesù e il regno degli Ebrei sarebbe stato distrutto.

Il Re Salomone lo fa sotterrare nella piscina probatica (quella dove si lavavano gli animali destinati al sacrificio). Durante i giorni del processo di Gesù la trave riaffiora dalla terra e il legno verrà utilizzato per la costruzione della Croce.
Peer comment(s):

agree inkweaver : Genau!
59 mins
agree Ulrike Sengfelder : ja oder so ähnlich ... Die Königin von Saba erblickte in dem Balken das künftige Kreuzesholz, verehrte es, schritt daneben durch das Wasser und warnte Salomo, (http://www.heiligenlexikon.de/BiographienH/Helena.html
59 mins
neutral Zea_Mays : Kreuzesholz (mit Uli). http://www.amazon.co.uk/Kreuzesholz-Geschichte-Legende-Tezel... ;-)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Alessandra. Du hast mich auf die richtige Spur gebracht, im Text habe ich dann den Vorschlag von Uli "kuenftiges Kreuzesholz" verwendet."
10 mins

Reliquie des Heiligen Kreuzes

anerkannt als Reliquie des Heiligen Kreuzes

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-04-16 08:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

erkennt (an)



--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2008-04-16 08:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

aber ist nur eine Idee, ich kenne die Legende nicht
Something went wrong...
+1
1 hr

das HOlz des Kreuzes

Non c'è bisogno di cambiare - le espressioni in ambito cattolico sono spesso tradotte dal latino e sono uguali in tutte le lingue. In croato c'è "drvo križa" che è appunto la traduzione letterale di questa espressione.
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin : meglio Kreuzesholz, però, come dicevano Zea e Uli
1 hr
Something went wrong...
1 day 1 min

Kreuzesbaum

"...ein Reis gepflanzt wurde, das zum Kreuzesbaum. heranwuchs."
http://www.erk-bs.ch/die-kirche-und-ihre-gemeinden/kleinbase...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search