Glossary entry

Spanish term or phrase:

DDA (en este contexto)

English translation:

active in dorsal decubitus

Added to glossary by Martin Boyd
Apr 21, 2008 13:07
16 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

DDA (en este contexto)

Spanish to English Medical Medical: Health Care
Acrónimo utilizado en la sección del examen general de una historia clínica de un hospital en Perú:

"Paciente despierto, activo, ABEG, MEN, hidratado, DDA"

El paciente sufre de dolores intestinales y al final se recomienda una hemocolectomia. Además, sufre de Trastorno Bipolar. Creo que los demás acrónimos son "aparente buen estado general", "mal estado nutricional"... pero ¿DDA? En este contexto, dudo que pueda ser "dar de alta", ya que lo van a operar.

¡Sugerencias bienvenidas!

Discussion

David Brown Apr 21, 2008:
These acronyms are unusual (normally BEG is used not ABEG), MEN as you say probably means what you have said, but then it contradicts BEG

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

actively laying on his back

DDA: Decúbito dorsal activo.

O sea, nuestros amigos peruanos ponen en que posición se encuentra el paciente (acostado de espaldas, o boca abajo, o de lado), y si el paciente se puede mover le ponen "activo" y si no, "pasivo" (por ej. si está en coma).

Decúbito dorsal o supino activo, si está de espalda. Decúbito lateral activo, si está sobre un costado. Decúbito ventral o prono, si está boca abajo, ...
escuela.med.puc.cl/paginas/Cursos/tercero/IntegradoTercero/ApSemiologia/23_PosicionDecubito.html

En decúbito dorsal activo. Despierto, orientado en tiempo, espacio y persona, con lenguaje coherente y fluido. Colaborador con el examen. ...
miguel.alayo.googlepages.com/Signosvitales-alexmorgan.ppt

Paciente en aparente regular estado general, en decúbito dorsal activo, y sin facies característica. 3. ENFERMEDAD ACTUAL Tiempo de enfermedad : 4 años. ...
vzmechani.blogspot.com/2007_05_01_archive.html - 36k

Ahora, mi traducción al inglés no se si te suena bien.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-21 13:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Decúbito dorsal activo, moviliza articulaciones y. miembros con tendencia a la flexión en miembros. superiores. Cabeza: cráneo normocéfalo, fascies ...
www.scielo.org.pe/pdf/rmh/v18n1/v18n1ccl1.pdf -

Impresionaba en mal estado general, despierta, en decúbito dorsal activo. Al examen de sistema linfático : se evidenció microadenopatías ...
sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/Tesis/Salud/tay_kf/T_completo
Peer comment(s):

agree Rita Tepper : Excelente, no se me había ocurrido!!
4 hrs
Gracias Rita. Es que hace un tiempo atrás traduje cientos de páginas de informes médicos del Perú (manuscritos!!), y tuve que investigar todo esto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Roxanna! "
-1
3 hrs

Diarrea disentérica aguda

Acute dystenteric Diarrh(o)ea
As the context is strange, (mixing diagnoses with observations) I have to say it is a guess

The epidemiology of diarrhoeal diseases in early childhood. ... and differentiated management of children with acute, persistent and dysenteric diarrhoea. ...
www.euvac.net/sw15339.asp - 26k

than acute dysenteric (2.1. %). The CFR was. 1 1.9% for non-dysenteric persistent diarrhea. Among. the 23 diarrheal deaths, 35% were associated with acute ...
www.blackwell-synergy.com/doi/abs/10.1111/j.1651-2227.1992....
Peer comment(s):

disagree Alvaro Aliaga : This is not.
4 hrs
Well, what do you think it might be, given the context?
Something went wrong...
8 hrs

the patient is lying on his back, he is able to move

This is an alternative. Roxanna's right, DDA = decúbito dorsal activo. It means the patient is lying flat on his back, with the face upward and he can move by himself. You can also say "the patient is supine...", "the patient lies supine...".
HTH.
Something went wrong...
-1
3 mins

attention deficit disorder (ADD)

Por resultados de la búsqueda dda+psicología en la red y este KudoZ, creo que puede ser:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...

Suerte y :O)

Álvaro :O)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-21 13:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

The reason for searching the term this way was your mention to Trastorno Bipolar, but I am by no means a specialist in psychiatry. Another issue that remains unclear to me is whether or not this is the same as ADHD though, sorry. Found the following link, whereby they may be the same condition but it still doesn't seem too clear:

Psychiatry officially codified a condition called “hyperkinetic reaction of childhood” in 1968, displaying the psychoanalytical influences of that time. The name Attention Deficit Disorder (ADD) was first introduced in DSM-III, the 1980 edition. By 1987 – The DSM-IIIR was released changing the diagnosis to "Undifferentiated Attention Deficit Disorder." Further revisions to the DSM were made in 1994 – DSM-IV described three groupings within ADHD, which can be simplified as: mainly inattentive; mainly hyperactive-impulsive; and both in combination.
http://en.wikipedia.org/wiki/Attention-deficit_hyperactivity...


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-22 07:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hi again Martin. I'm sorry, even though I only marked a moderate level of confidence, I should have considered the context more carefully as this explanation doesn't seem to fit the text in which the term is stated.
:O)
Peer comment(s):

disagree Alvaro Aliaga : No.
8 hrs
No, it doesn't look like it, does it - given the context. I should have considered my answer more carefully. Though I mark your word for it, please note that references or at least some solid explanation are required for disagreeing. :O) :O)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search