Glossary entry

English term or phrase:

shamble

Chinese translation:

最佳球位开球分击赛

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Apr 21, 2008 15:17
16 yrs ago
English term

shamble

English to Chinese Other Sports / Fitness / Recreation
SHAMBLE
IF AT LEAST ONE TEAM MEMBER MAKES BIRDIE OR BETTER, EACH TEAM MEMBER WINS $

高尔夫球的一种打法。因为全文中同时出现”Scramble" 和“Shamble", 似乎后者不是前者的Typo. 哪位可以解释一下什么是“shamble"? 谢谢!
Proposed translations (Chinese)
3 +2 最佳球位开球分击赛
3 Texas scramble
Change log

May 5, 2008 04:33: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry

Discussion

Peggy Huang (asker) Apr 21, 2008:
Thank you Gertrude! Please forgive my curiosity, but how are they combined? Can you explain in more detail? Can we say ”混合计分赛“?Thank you!
Gertrude Tsau Apr 21, 2008:
Definition: A shamble is a type of golf tournament that combines elements of a scramble with elements of stroke play.

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

最佳球位开球分击赛

Scramble在中文里称为“最佳球位赛”,那是一组二或四人的球队对抗另一组二或四人的球队,玩法是:在每个前球洞开球时,队员各自开球,然后选择最佳落球的球位,所有的队员都从那里继续打到各自的球入洞,而在下一个球洞前也如此。

Shamble有称Bramble,这在中文里我没有找到说法;不过,这种赛场是最佳球位赛scramble和分别出击赛stroke play的混合比赛法:第一个球洞以scramble方式开场,队员都从最佳球位开始分别打击高尔夫球进洞,下一个球洞前的开球则不再以scramble方式开球了,每个队员都各自开球,各自从各自击出的球的落球处继续打到高尔夫球入洞为止。因此我建议翻译成“最佳球位开球分击赛”。

也许已有翻译,但我找不到。如果已有,那就应采用公定的译词,否则也可采用这个信心度3的私定译词。
Note from asker:
非常感谢Wenjer的解释!现在明白了:)
Peer comment(s):

agree AZ-Loc : 学习了 ^^
9 hrs
agree Liang Zhao
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 hrs

Texas scramble

又称'Texas scramble'

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-04-22 05:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

sometimes called 'shambles' 谢姆伯:

Here is the 'Shambles' in York, England:
http://www.google.co.nz/search?hl=en&newwindow=1&q=约克 shambl...
Note from asker:
Thank you so much! Lai an!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search