Apr 26, 2008 13:48
16 yrs ago
German term
Transportstreifen
German to Dutch
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Documenten
"Lochränder/Transportstreifen waren schlecht abgetrennt"
..op zich klaar als een klontje, maar mij schiet geen goeie naam voor die afscheurrepen te binnen.... iemand?
..op zich klaar als een klontje, maar mij schiet geen goeie naam voor die afscheurrepen te binnen.... iemand?
Proposed translations
(Dutch)
4 +4 | perforatierand | Marijn de Kroon |
3 | transportstrook/-rand | Harry Borsje |
Change log
Apr 27, 2008 11:56: Marian Pyritz changed "Term asked" from "Transportstreife" to "Transportstreifen"
Proposed translations
+4
16 mins
German term (edited):
Transportstreife
Selected
perforatierand
Bij kettingformulieren heet het volgens mij (en Wiki) perforatierand
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "het botst wat met mijn vertaling voor de Lochrand, maar ik moet het er maar mee doen :)
Merci Marijn!"
3 hrs
German term (edited):
Transportstreife
transportstrook/-rand
Nou, volgens mij noemt Wiki dit de (aaargh) 'pinfeed' http://nl.wikipedia.org/wiki/Printer maar waarom niet gewoon de NL vertaling?
Note from asker:
Ook bedankt Harry! Misschien dat ik toch nog moet terugvallen op dit antwoord, maar ik buig eerst maar met de meerderheid mee... |
Something went wrong...