Apr 26, 2008 13:48
16 yrs ago
German term

Transportstreifen

German to Dutch Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Documenten
"Lochränder/Transportstreifen waren schlecht abgetrennt"

..op zich klaar als een klontje, maar mij schiet geen goeie naam voor die afscheurrepen te binnen.... iemand?
Change log

Apr 27, 2008 11:56: Marian Pyritz changed "Term asked" from "Transportstreife" to "Transportstreifen"

Proposed translations

+4
16 mins
German term (edited): Transportstreife
Selected

perforatierand

Bij kettingformulieren heet het volgens mij (en Wiki) perforatierand
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
2 hrs
agree Elsbeth de Jager : Elsbeth Rombout
1 day 3 hrs
agree Wim Rock (X) : EENS
1 day 4 hrs
agree Linda Flebus
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "het botst wat met mijn vertaling voor de Lochrand, maar ik moet het er maar mee doen :) Merci Marijn!"
3 hrs
German term (edited): Transportstreife

transportstrook/-rand

Nou, volgens mij noemt Wiki dit de (aaargh) 'pinfeed' http://nl.wikipedia.org/wiki/Printer maar waarom niet gewoon de NL vertaling?
Note from asker:
Ook bedankt Harry! Misschien dat ik toch nog moet terugvallen op dit antwoord, maar ik buig eerst maar met de meerderheid mee...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search