Apr 30, 2008 15:47
16 yrs ago
Spanish term
remate
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Chodzi mi o słowo remate z którym spotykam się dość często:
Perfil angular de remate
Panel vertical chapa prelacada 50I/REM (remate)
dzięki!!!
Perfil angular de remate
Panel vertical chapa prelacada 50I/REM (remate)
dzięki!!!
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | wykończenie | Ryszard Matuszewski |
Change log
Apr 30, 2008 15:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 30, 2008 17:36: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "Remate (perfil angular de remate)" to "remate"
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
wykończenie
nie chce być inaczej :) Remate to coś na wierzchu/na górze. Bardzo często po prostu wykończenie
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Pozdrawiam