Glossary entry

Spanish term or phrase:

machito

English translation:

the little male puppy

Added to glossary by Rosina Peixoto
May 4, 2008 18:39
16 yrs ago
Spanish term

machito

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature narrative
...los cinco cachorros mordisqueaban un trozo de achura que les había tirado el capataz. El MACHITO escogido gemía y lloriqueaba en una mano del viejo, desesperado porque se lo estaba privando de participar en el festín...

Por supuesto que macho es "male", pero para que conserve el estilo del cuento, cómo hago para hacer el diminutivo?

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

male puppy

In this case, it refers to the one he had in his hands, the male puppy. Suerte :D

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-05-04 18:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

To keep the "diminutivo" you can say "little male puppy", or "little male pup", or even "wee little male pup", whichever one you prefer........
Note from asker:
Elijo tu opción: " the little male puppy" porque "male puppy" solamente no da la sensación de pequeño, hay cachorros que son grandes!
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Me quitaste la respuesta del teclado.
1 min
Mil gracias, Juan :D
agree Florcy
11 mins
Thank you!
agree Robert Feuerlein
3 hrs
Thanks :D
agree Lydia De Jorge
9 hrs
Mil gracias, Lydia :D
agree JPW (X) : But I wouldn't use wee and little together, one or the other is enough.
15 hrs
Thanks, John :D
agree Egmont
23 hrs
Mil gracias :D
agree Carla_am : or just "the male one"
1 day 49 mins
Thanks, Carla :D
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos!"
+2
9 mins

male whelp

whelp is another name for pup.
Peer comment(s):

agree Marisa Pavan
3 mins
thanks
agree Nelida Kreer : Yes, definitely. This strikes the right note.
14 mins
thanks
Something went wrong...
+3
17 mins

little fellow

You've already established that it refers to a puppy, so in this phrase you can concentrate on the animal's dimunitve stature, perhaps 'personalizing' it somewhat with a masculine form such as 'little fellow' (or "littl' fella" as my grandfather would have said).
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge : sounds the most natural so far
1 hr
agree Sandra Rodriguez : "littl' fella"
1 hr
agree Alejandra Tolj
19 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

the little male

El "machito" hace más referencia a su sexo que a su especie, quizá para contrastarlo con su actitud plañidera...


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-05-04 19:01:14 GMT)
--------------------------------------------------

Efectivamente utilizo male como sustantivo. No es incorrecto, macho también es un adjetivo, en este caso sustantivado.
Note from asker:
Así que decís usar "male" como sustantivo, siempre se usa como "adjetivo".
Estuve investigando en internet sobre tu opción y lo que encuentro es: the little male Yorkie, the little male cat, the little male Chihuahua. Ahora me pregunto si decir : the little male puppy" es una redundancia porque si son cachorros son pequeños, pero no todos.
Peer comment(s):

agree Heather Oland
2 mins
Thanks, Heather.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search