Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feelings of efficacy
Polish translation:
przekonanie o celowości działań
Added to glossary by
Polangmar
May 21, 2008 14:16
15 yrs ago
English term
feelings of efficacy
English to Polish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The assistant manager transmitted her
own feelings of efficacy to her agents,
created mutual expectancy of high performance, and greatly stimulated productivity
own feelings of efficacy to her agents,
created mutual expectancy of high performance, and greatly stimulated productivity
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | przekonanie o celowości działań | Polangmar |
4 | odczucia co do skuteczności działań | ~Ania~ |
4 | odczucia co do skuteczności | clairee |
3 | poczucie skuteczności | Monika Kasińska |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
przekonanie o celowości działań
Lub dłużej:
przekonanie, że (podejmowane) działania są celowe/właściwe/potrzebne/skuteczne
przekonanie, że (podejmowane) działania są celowe/właściwe/potrzebne/skuteczne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo fajnie dziękuję"
35 mins
poczucie skuteczności
przekazała swoje własne poczucie skuteczności
1 hr
odczucia co do skuteczności działań
Moja wersja.
40 mins
odczucia co do skuteczności
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-21 16:35:19 GMT)
--------------------------------------------------
... lub co do efektywności
Something went wrong...