Jun 17, 2008 16:46
15 yrs ago
French term

Raymonde

French to Italian Other Other
Raymonde, voulez-vous m’épouser ?

avete qualche idea per tradurre il nome Raymonde e mantenere il doppio senso ... a me non viene in mente null'altro che "Matusa" ... ovviamente nel senso di matusalemme
Raymonde = Prénom français vieillot, ringard. A transposer en utilisant un prénom à connotation identique dans la langue cible

Discussion

Cristina Corgnati (asker) Jun 17, 2008:
sì, infatti! hai assolutamente ragione non è facile! Come vi ho scritto, l'unica cosa che mi è venuta in mente, ovviamente è Matusa/Matusalemme ... che però è maschile e in questo caso servirebbe un nome femminile, per questo avrei optato per la forma abbrevviata che forse in senso gergale può andare bene anche per il femminile ... ma altre idee non mi vengono!
Ma mi confermi che Raymonde è un nome femminile? Dalla ricerca in Internet mi sembra così.
Ciao Cristina.Intendi dire che occorrerebbe l'equivalente di un nome femminile italiano che possa dare almeno vagamente il senso di vecchio e demodé?È abbastanza difficile,almeno per quelli che ricordo,trovarne uno con lo stesso effetto del nome francese.

Proposed translations

1 hr
Selected

Vd suggerimenti

Non sono d'accordo per una scelta tipo "matusa" Non è mica un nome di battesimo!
Ovvio, Raymonde (= Raimonda) è un nome vecchiotto, datato, tipicamente riferito ad un'altra generazione.
Secondo me ,ce ne sono tanti che hanno la stessa connotazione in italiano... Per me, (senza offendere nessuno) Filomena, Concetta, Ida fanno lo stesso effetto

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-06-17 17:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

plebiscito in famiglia per il colmo del vecchiotto: "Genoveffa" e poi Norma, Germana, Itala...
Note from asker:
Genoveffa direi che opterò proprio per questo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

Matusalemme

Perché non tenerlo, Cristina?
E' proprio un nome:
"Matusalemme (nato il 3073 a.C. e morto il 2104 a.C. secondo la Bibbia) è il nome di uno dei patriarchi antidiluviani citati nel libro della Genesi"
http://it.wikipedia.org/wiki/Matusalemme

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-06-17 18:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa Cristina, ma ho risposto prima che inserissi le informazioni aggiuntive... sorry...
Note from asker:
Certo Silvia, lo so chi è Matusalemme, il problema è che, come ho spiegato sopra, dove essere un nome femminile ... ecco perché avevo optato per Matusa (vedi spiegazione sopra!) ... in realtà speravo che magari a qualche madrelingua francese venisse in mente un nome di donna che a cui io non ho pensato! ma so che non è facile! In ogni caso lascerò Matusa. Grazie comunque!
Don't worry!
Penso che opterò per Genoveffa, ma grazie tantissimo !
Something went wrong...
1 hr

Ildegarda/Ortensia/Eustachia/Alfonsina...

Sono i primi che mi vengono in mente, ma ce ne sono moltissimi anche in italiano che suonano un po' antichi... Questi sono quelli che cito più spesso per far ridere i miei bambini: Raimonda verrà immediatamente aggiunta alla lista ;-)
Sto anche cercando di farmi venire in mente qualche personaggio tipo vecchietta satanica, ma a parte Mrs Magoo non mi viene niente...
Se ho un'illuminazione mi rifaccio sentire
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search