Glossary entry

English term or phrase:

inching pedal

Dutch translation:

kruippedaal

Added to glossary by Nathalya
Jun 24, 2008 12:33
15 yrs ago
5 viewers *
English term

inching pedal

English to Dutch Tech/Engineering Automation & Robotics Telescopic handlers
Zin:

"And the inching pedal allows for smooth manoeuvring at very low speeds, maximum stability and braking precision, regardless of the load."

Dank u!

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

kruippedaal

see
Peer comment(s):

agree Henk Peelen
3 mins
agree Jo Lefebure : although "inching-pedaal" is also correct, I always prefer the Dutch equivalent if there is one ;-)
15 mins
agree vic voskuil : behalve het onderstaande kan ik niets vinden wat hierop tegen is...
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je!"
13 mins

inching pedaal

inching onvertaald laten
Something went wrong...
52 mins

inch-pedaal

de meeste heftruckreferenties wijzen richting Toyota, en het valt toch op dat er in het Nederlands (door b.v. Toyota zelf en Logistiek.nl) steeds gesproken wordt van een (rem-)inching pedaal, of gewoon een inching pedaal, of de wat dat betreft betere "Nederlandse" versie: inch-pedaal.
Voor uitleg zie: http://www.bouwmachineforum.nl/forum/viewtopic.php?t=5861&st...
"Met het Inch pedaal regel je de oliestroom tussen de aandrijving (rijmotoren) en het Hef-frame, als je dus incht haal je olie weg bij de rijmotor en brengt extra olie naar het hefframe, dit is ideaal als je een vrachtwagen laadt omdat, je tijdens het aanrijden naar de vrachtwagen toch snelheid wil verminderen en tegelijkertijd je bak omhoogt brengt. Als je het kunstje goed beheerst hoef je niet eens de rem te gebruiken."

...en dat durf ik eerlijk gezegd geen kruippedaal te noemen noch durf ik de schrijver van dat stukje, "Salesman", een niet te negeren expert te noemen, maar ja, hij weet er waarschijnlijk wel meer van dan ik...)
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : Mooi verhaal, maar hopelijk niet al te serieus bedoeld (door Mr. Salesman, bedoel ik). Het lijkt me in elk geval niet een gangbare definitie c.q. toepassing en het houdt ook weinig verband met de Engelse term of de toelichting uit de context.
1 hr
tja....klopt inderdaad: er is geen enkel vergelijkbaar bewijs te vinden voor Salesmans uitleg...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search