Glossary entry

English term or phrase:

refer a friend messages

Bosnian translation:

poruke 'preporuči prijatelja'

Added to glossary by Kornelija Karalic
Aug 4, 2008 15:31
15 yrs ago
2 viewers *
English term

refer a friend messages

English to Bosnian Marketing Other
Zapravo bih vas zamolila da mi pomognete prevesti cijelu ovu frazu -for these refer a friend messages- u donjoj recenici. Hvala unaprijed.

When you provide us information for these refer a friend messages, we use the information only to send the message you request.
Change log

Aug 11, 2008 04:52: Kornelija Karalic Created KOG entry

Discussion

Kornelija Karalic (asker) Aug 5, 2008:
Pa radi se o jednoj izjavi o povjerljivosti na stranici koja je marketinška. Tako da je tema davanje ličnih podataka i kako ih oni koriste ili ne koriste.

Proposed translations

+4
23 hrs
Selected

poruke 'preporuči prijatelja'

Meni ovo liči na način poslovanja kakav je uobičajen kod osiguranja, prodaje putem prezentacija i sl., odnosno kad se od kupca/klijenta zatraži da po zaključenoj (ili, u krajnjoj liniji, nezaključenoj) prodaji zastupnik ustupi nekoliko adresa odnosno preporuka svojih prijatelja s njihovim kontakt podacima.
Pogledajte na Google-u "refer a friend" (ovako između navodnika) i vidjet ćete da bi to trebalo biti upravo to.
A smisao bi trebao biti taj da se bez odobrenja klijenta nikoga od njegovih preporučenih prijatelja neće kontaktirati odnosno da se njegovi osobni podaci neće koristiti u druge svrhe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan47 min. (2008-08-05 16:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ispričavam se, treba stajati "... zastupnikU ustupi..."
Peer comment(s):

agree Karen Ordanic
1 hr
Hvala, Karen!
agree Veronica Prpic Uhing
1 hr
Hvala, Vera!
agree Mira Stepanovic
16 hrs
Hvala, Mira!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 9 hrs
Hvala, Larisa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala puno. To je to."
14 hrs

... informacije za poruke/slanje poruka nekom prijatelju ...

bilo bi mi lakse da imam jos malo konteksta

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-08-05 06:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

ok, onda je to to. znaci radi se o prijateljskim a ne sluzbenim porukama i time se onda firma i rukovodi kad utvrdjuje njihov sadrzaj, pozdrav
Something went wrong...
21 hrs

one informacije koje se odnose na prijateljske poruke/poruke prijateljima

ja bih to tako nekako prevela..nadam se da ce ti bar malo pomoci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search