Aug 9, 2008 00:44
15 yrs ago
English term
tokens and arrays
English to Norwegian
Bus/Financial
Computers: Software
Finnes det oversettelse her? Har bare en streng: Invalid number or type of Array Result Tokens. Kanskje de engelske termene er ok?
Proposed translations
(Norwegian)
3 +1 | Ugyldig tall eller enhetstype til tabellresultat | Egil Presttun |
3 +1 | Array Result Tokens | Bjørnar Magnussen |
Change log
Aug 9, 2008 09:38: Egil Presttun changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Computers: Software"
Proposed translations
+1
8 hrs
English term (edited):
Invalid number or type of Array Result Tokens
Selected
Ugyldig tall eller enhetstype til tabellresultat
Declined
Uttrykket "Array Result Tokens" er noe uvanlig/merkelig i en feilmeldning som dette. Kanskje det ikke er en feilmelding, men en kort forklaring til en feilmelding?
Array betyr datatabell. Det er det liten tvil om. "Array Result Tokens" kan bety innholdet i datatabellen (hvert token er et element i tabellen). Dette kalles vanligvis "array element values", men jeg ser altså for meg at "Array Result Tokens" kan bety det samme, dvs. at ordet "token" brukes i stedet for "element" og "result" i stedet for "value". I så fall kunne en forenklet og fri oversettelse være "Ugyldig tall eller tabelltype". Uten mer kontekst er jeg usikker på om dette er riktig. Feilmeldingen er flertydig. En tryggere oversettelse blir en mer direkte oversettelse, f.eks. "Ugyldig tall eller enhetstype til tabellresultat".
Referansene er ikke så lett å forstå for folk som ikke er programmerere.
Array betyr datatabell. Det er det liten tvil om. "Array Result Tokens" kan bety innholdet i datatabellen (hvert token er et element i tabellen). Dette kalles vanligvis "array element values", men jeg ser altså for meg at "Array Result Tokens" kan bety det samme, dvs. at ordet "token" brukes i stedet for "element" og "result" i stedet for "value". I så fall kunne en forenklet og fri oversettelse være "Ugyldig tall eller tabelltype". Uten mer kontekst er jeg usikker på om dette er riktig. Feilmeldingen er flertydig. En tryggere oversettelse blir en mer direkte oversettelse, f.eks. "Ugyldig tall eller enhetstype til tabellresultat".
Referansene er ikke så lett å forstå for folk som ikke er programmerere.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk for hjelpen, Egil."
+1
5 hrs
English term (edited):
Array Result Tokens
Array Result Tokens
Declined
Det høres ut som navnet på en variabel i en feilmelding.
Peer comment(s):
agree |
EC Translate
: Enig med Bjørnar dersom det er snakk om programmering og det ser slik ut.
27 mins
|
neutral |
Egil Presttun
: Det ser ut som en feilmelding, men "Array Result Tokens" kan ikke være navnet på en variabel, ettesom alle variabelnavn er i ett ord. Dessuten kan ikke en feilmelding si "type of" etterfulgt av et variabelnavn.
1 hr
|
Something went wrong...