Aug 15, 2008 11:23
15 yrs ago
Spanish term
concepto de equivalencia
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
This term appears in a document outlining technical regulations for ceramic utensils (Colombia):
"El laboratorio acreditado por la entidad de acreditación deberá realizar otros ensayos basados en Normas Técnicas, para las cuales se haya expedido el respectivo concepto de equivalencia, de conformidad con lo establecido sobre el particular por la entidad de acreditación."
Thank you
"El laboratorio acreditado por la entidad de acreditación deberá realizar otros ensayos basados en Normas Técnicas, para las cuales se haya expedido el respectivo concepto de equivalencia, de conformidad con lo establecido sobre el particular por la entidad de acreditación."
Thank you
Proposed translations
(English)
5 +5 | concept of equivalence | Sherry Godfrey |
4 | equivalence in concept | jude dabo |
4 | equivalency in accordance with ... | Richard Boulter |
Proposed translations
+5
54 mins
Selected
concept of equivalence
30,000 hits on google
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-08-15 12:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Concept of equivalence of phytosanitary measures and...
https://www.ippc.int/servlet/CDSServlet?status=ND0zMzQ4Mi4zM...
Throughout the history of Translation Studies, the concept of “equivalence” has played a very important role.
http://en.scientificcommons.org/35429754
APPLICATION FOR CONCEPT OF EQUIVALENCE WITH TECHNICAL REGULATION
http://www.sic.gov.co/Tramites/Proteccion/ingles/ConcepEquiv...
HTH!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-08-15 12:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hello Sonia. I have found examples of "drawing up" a concept (another translation for "expedir"):
A PARADIGM TO DRAW UP THE CONCEPT OF LOGICAL INFORMATION
http://www.meca.polymtl.ca/ion/ARA-AS/archive/congress/27/li...
The General Secretariat of the Council shall draw up the Concept of Operations (CONOPS) with the assistance of the Police Head of Mission/Head of the ...
http://www.legaltext.ee/text/en/T70995.htm
Perhaps some experts out there can weigh in. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-08-15 16:03:54 GMT)
--------------------------------------------------
so you could say: ...for which the respective concept of equivalence has been drawn up, in accordance with...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-08-15 12:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Concept of equivalence of phytosanitary measures and...
https://www.ippc.int/servlet/CDSServlet?status=ND0zMzQ4Mi4zM...
Throughout the history of Translation Studies, the concept of “equivalence” has played a very important role.
http://en.scientificcommons.org/35429754
APPLICATION FOR CONCEPT OF EQUIVALENCE WITH TECHNICAL REGULATION
http://www.sic.gov.co/Tramites/Proteccion/ingles/ConcepEquiv...
HTH!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-08-15 12:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hello Sonia. I have found examples of "drawing up" a concept (another translation for "expedir"):
A PARADIGM TO DRAW UP THE CONCEPT OF LOGICAL INFORMATION
http://www.meca.polymtl.ca/ion/ARA-AS/archive/congress/27/li...
The General Secretariat of the Council shall draw up the Concept of Operations (CONOPS) with the assistance of the Police Head of Mission/Head of the ...
http://www.legaltext.ee/text/en/T70995.htm
Perhaps some experts out there can weigh in. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-08-15 16:03:54 GMT)
--------------------------------------------------
so you could say: ...for which the respective concept of equivalence has been drawn up, in accordance with...
Note from asker:
But can you "issue a concept of equivalence"?? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
1 hr
equivalence in concept
hope it helps
3 hrs
equivalency in accordance with ...
I think this is enough if the target language is U.S. English.
Something went wrong...