Aug 25, 2008 11:24
15 yrs ago
Spanish term
Cordófono de mano
Spanish to Dutch
Other
Music
Het gaat om een beschrijving van een Spaans snaarinstrument dat zijn oorsprong vindt in de Middeleeuwen. Kan het zijn dat 'de mano' 'getokkeld' betekent?
Proposed translations
(Dutch)
4 | Snaarinstrument | Muses Inc |
3 | zie hieronder... | Riens Middelhof |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Snaarinstrument
Cordófono is een instrument dat door 'koorden', snaren, geluid produceert. Snaarinstrument, maar gezien je opmerking erbij over 'de mano' denk ik dat ook je met tokkelinstrument goed zou kunnen zitten, tenzij je bijv. een zanfona bedoelt waar weer een draaimechanisme inzit. Komt ook in het Italiaans voor, cordofono, wellicht een leenwoord. Dus van gitaar tot piano tot zanfona...
Het Engelse Chordophone is een verzamelnaam voor snaarinstrumenten, maar beschrijft een grotere klasse dat dat omdat er ook piano's e.d. ondervallen, wat normailter als 'keyboard' (toetsenbord) instrumenten worden aangeduid.
Het Engelse Chordophone is een verzamelnaam voor snaarinstrumenten, maar beschrijft een grotere klasse dat dat omdat er ook piano's e.d. ondervallen, wat normailter als 'keyboard' (toetsenbord) instrumenten worden aangeduid.
Reference:
http://images.google.com/images?ndsp=20&hl=es&newwindow=1&safe=active&q=cordofono&start=0&sa=N
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
zie hieronder...
De directe vertaling is "handgedragen/in de hand vastgehouden snaarinstrument" en dat kan dus een citer (cítara), luit (laúd), bandurria (idem) zijn. Waar het precies om gaat is uit de term niet af te leiden. Tokkelen = puntear
Discussion