Sep 21, 2008 15:10
15 yrs ago
36 viewers *
español term
persona jurídica de derecho público no estatal
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
...la Ley 25.849, que establece entre otras cosas “…Créase la citada Corporación como persona jurídica de derecho público no estatal, destinada a gestionar y coordinar la implementación del denominado Plan Estratégico Argentina Vitivinícola 2020 (PEVI 2020), Misión, Objetivo y Funciones. Autoridades, Recursos, Sanciones, Evaluación, Coordinación…..”
¡Muchas gracias por su ayuda!
¡Muchas gracias por su ayuda!
Proposed translations
(inglés)
Proposed translations
+12
13 minutos
Selected
non-government legal entity of public law
-
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2008-09-21 15:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
that should be "NON-GOVERNMENTAL"!
A higher education institution may exist as a **legal entity of public or private law**; The Law of Georgia on HE covers both University and Institute to the same extent
http://www.dcsf.gov.uk/londonbologna/uploads/documents/Georg...
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2008-09-21 15:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
that should be "NON-GOVERNMENTAL"!
A higher education institution may exist as a **legal entity of public or private law**; The Law of Georgia on HE covers both University and Institute to the same extent
http://www.dcsf.gov.uk/londonbologna/uploads/documents/Georg...
Peer comment(s):
agree |
Fabio Descalzi
: http://www.glin.gov/view.action?glinID=94905 The Argentine Wine Corporation – COVIAR – is created as a non-governmental public law legal entity...
2 minutos
|
Thanks Fabio - good reference too!
|
|
agree |
María T. Vargas
3 minutos
|
Gracias María
|
|
agree |
jacana54 (X)
9 minutos
|
Gracias Lucia
|
|
agree |
Egmont
41 minutos
|
Thanks Egmont
|
|
agree |
Maria Agustini
50 minutos
|
agree |
Alexandra Goldburt
1 hora
|
agree |
Daniel Coria
2 horas
|
agree |
laBern
: agree on Fabio´s rendering.
3 horas
|
agree |
marideoba
: ¡!
7 horas
|
agree |
Maru Villanueva
13 horas
|
agree |
Jürgen Lakhal De Muynck
18 horas
|
agree |
Mónica Sauza
23 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!!!"
+2
6 horas
non-governmental public legal entity
This reads a little more smoothly. One doesn't really need the words "of public law"--redundandant. This phrasing makes it clear that it's a legal entity that is public and non-governmental. That's all you need.
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Goldburt
: Thinking of it - it does indeed read more smoothly.
2 horas
|
agree |
Stella Lamarque
17 horas
|
17 horas
non-governmental public body
An option.
3 días 59 minutos
public corporation law
Corporation is another translation for persona juridica. Worth a moments consideration perhaps.
3 días 1 hora
public law corporation
I previously gave the answer as public corporation law which was incorrect
Discussion