Glossary entry

English term or phrase:

rack-mounted Blade

Spanish translation:

blade montados en bastidor

Added to glossary by Ramon Ortega
Sep 22, 2008 04:22
15 yrs ago
2 viewers *
English term

rack-mounted Blade

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Hardware Architecture

This section provides detailed discussion on the system hardware design and integration aspects. The content includes discussion of the system hardware components, their customization, target location, configuration parameters, and integration requirements.
The hardware components are grouped in the following functional environments:
• Development
• Production
• Production Standby
The system is comprised of six rack-mounted Blade HS20 servers, Console and Tape Unit as shown in Figure 1 1.
Change log

Sep 29, 2008 16:47: Ramon Ortega Created KOG entry

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

blade montados en bastidor

Otra opción: al tratarse de equipos IBM (HS20), este fabricante utiliza el término bastidor que, en mi modesta opinión, es bastante acertado ya que, al fin y al cabo, sólo se trata de una estructura para apilar equipos.

Espero que sea útil
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : éso, bastidor, dejémonos de rack
1 hr
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, mejor "bastidor" que "rack".
1 hr
agree Alicia Jordá
2 hrs
agree Maria Kisic
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
22 mins

seis servidores Blade HS20 montados en rack

HTH :)

Saludos!
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, aunque "blade" no es nombre propio, sino un tipo de servidor. No debería estar con mayúscula.
17 mins
agree Rosa Elena Lozano Arton
57 mins
agree Daniel Grau : Exacto, Tomás. No es nombre propio. Si bien "blade" describe el tipo de conector, jamás lo he visto de otra forma que nos sea "servidores blade". Por ejemplo, en las páginas de HP en español. Y "rack" también podría ser "bastidor" u otro sinónimo.
4 hrs
agree Kidi Gomez de Segura
8 hrs
agree Julio Bereciartu
11 hrs
agree Maria Kisic : Así es. Sin embargo, es preferible bastidor, estante, etc. que rack, ya que existen acepciones perfectamente válidas en español.
11 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs
English term (edited): rack-mounted blade servers

servidores laminares montados en rack

seis servidores laminares HS20 montados en rack

blade servers son servidores laminares

P.
Peer comment(s):

disagree Gilberto Diaz Castro : El tipo de servidor es "Blade", por lo tanto no se traduce éste término. Sin embargo el término rack si, significa estante.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search