Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
[company name] "isst" anders
English translation:
better bites
Added to glossary by
Ryan Saxon Montcalm
Oct 12, 2008 23:53
15 yrs ago
German term
[company name] "isst" anders
German to English
Marketing
Livestock / Animal Husbandry
Pet food description
This pun comes from a description of pet food. I am at a loss as to how to convey this in English...
Proposed translations
(English)
3 | better bites | Ryan Saxon Montcalm |
2 | food for thought | Louise Mawbey |
2 | food/nutrition for (your pet's) body and soul | Andrea Winzer |
Change log
Oct 13, 2008 00:51: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "[Product name] \"isst\" anders" to "[company name] \"isst\" anders"
Nov 12, 2008 03:42: Ryan Saxon Montcalm Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
better bites
Mmm..still not sure exactly what it is you're looking for. This "isst" anders is so totally open to tons of possibilities. I thought this was sort of fun.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear All! Many thanks for all your creative suggestions! I think this one works best, considering the context... (yes, it's pet food, for dogs and cats). Cheers!"
7 hrs
food for thought
Could we get food for thought in somehow e.g.
XXX gives your pets plenty of food for thought
Maybe someone can come up with a snappier variation
XXX gives your pets plenty of food for thought
Maybe someone can come up with a snappier variation
Peer comment(s):
neutral |
sylvie malich (X)
: Unfortunately, "food for thought" is a pun, but unfitting in this context. One pictures a dog contemplating his food dish.
1 hr
|
11 hrs
food/nutrition for (your pet's) body and soul
vielleicht kann man so die doppelte Bedeutung von "ist" und "isst" einfangen .......
http://www.coloradopetresources.com/index.php?option=com_con...
http://www.coloradopetresources.com/index.php?option=com_con...
Discussion