Glossary entry

German term or phrase:

Teilerbauseinandersetzung mit Teilerbauszahlung

Polish translation:

częściowy dział (podział) spadku wraz z wypłatą jego części

Added to glossary by Ryszard Jahn
Oct 14, 2008 21:46
15 yrs ago
5 viewers *
German term

Teilerbauseinandersetzung mit Teilerbauszahlung

German to Polish Law/Patents Law (general)
Rechtliche und steuerliche Abwicklung der Nachlaßsache.
Ich werde in den nächsten Tagen eine erste Teilerbauseinandersetzung mit Teilerbauszahlung vornehmen.

z listu adwokata do spadkobiercy;
dokonam pierwszego czesciowego podzialu majatku spadkowego oraz jego czesciowej wyplaty? Czy o to tu chodzi?

Dziekuje,al.
Change log

Oct 20, 2008 08:36: Ryszard Jahn Created KOG entry

Proposed translations

10 hrs
Selected

częściowy dział (podział) spadku wraz z wypłatą jego części

prawnie - bo to język archaiczny - mówi się też "dział spadku" -
#majątek# można sobie podarować - nie ma go też w terminie DE.

:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje bardzo Wam obu;)"

Reference comments

9 hrs
Reference:

Raczej tak. "Auseinandersetzung" oznacza tutaj podział. "Teilerb.." - podział części majątku albo częściowy podział.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search