Oct 25, 2008 11:05
15 yrs ago
2 viewers *
francés term
il se justifiera de prononcer les mesures
francés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
demanda judicial (Suiza)
"Une fois la séparation des époux effective, il se justifiera de prononcer les mesures de l'art. 176 CC, organisant la vie séparée."
"il" es el demandado cuya esposa demanda el divorcio
"il" es el demandado cuya esposa demanda el divorcio
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+4
19 minutos
Selected
convendrá
je pense que "il" a ici une valeur impersonnelle.Je propose : Convendrá pronunciar/dictar las medidas...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pienso que podría valer también "procederá" ¡Gracias!"
20 minutos
se podrá avanzar a pronunciar las medidas
o estará justificado, aunque no me convence tanto
+3
1 hora
se acogerá a las medidas / disposiciones
Si "il" representa la instancia judicial, entonces propongo: dictará las medidas previstas en...
Peer comment(s):
agree |
lisia
1 hora
|
Gracias, Lisia.
|
|
agree |
Patricia Edith Alvarez Celia
2 horas
|
Gracias, Patricia.
|
|
agree |
Silvia Brandon-Pérez
5 horas
|
Gracias, Silvia.
|
8 horas
Se podrán acordar las medidas establecidas en el artículo....
Es estos casos se suele hablar de "acordar medidas"
Something went wrong...